Sentence examples of "больно рано" in Russian
Это то испытывающее я, к которому обращается врач, "Вам больно, когда я здесь дотрагиваюсь?"
Es el yo que tiene experiencias el que trata un médico "¿Te duele ahora, cuando toco aquí?"
Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано.
Así que la conexión entre crimen y terror se estableció muy temprano.
Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно.
Puede que también tengan en cuenta que es muy doloroso.
И как бы хорошо вы не изучали архивы, рано или поздно вы все равно столкнетесь с тем, что специалисты по генеалогии называют "каменной стеной".
Pero eventualmetne, sin importar qué tan bueno seas en escarbar los registros de la iglesia, y todo eso, llegas a lo que los genealogistas llaman un muro de ladrillos.
Но я очень рано понял, что я люблю деньги и я люблю бизнес и я люблю предпринимательство.
Pero lo que sabía a una edad muy temprana era mi amor por el dinero y me encantaban los negocios y me encantaba esta cosa empresarial.
Он любил сидеть у нее на коленях, так как он говорил, что ему больно лежать в своей постели.
A él le gustaba sentarse en su regazo porque decía que era demasiado doloroso estar en cama.
Пока вы информируете ваших детей о других религиях вы можете и как рано как хотите и как хотите учить их любому вероисповеданию, которому вы их хотите научить.
a la edad que quieras y lo que quieras, enseñarles el credo que quieres que aprendan.
Если бы лошади было больно, я бы показывал вам этот слайд.
Si el caballo sufriera, no les mostraría esta imagen.
Кохрейн понимал, что неопределенность, склонность к ошибкам, больно бьют по самолюбию.
Cochrane entendía que la incertidumbre, la falibilidad, el sentirse cuestionado, duele.
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано.
Mi tía, una increíblemente articulada y brillante mujer, quedó viuda joven.
Он вынужден был сидеть на диванной подушке, прямо, не двигаясь, иначе было очень больно.
Tuvo que sentarse sobre un cojín, quedarse quieto, sin mover nada, porque era muy doloroso.
В мелких морях жизнь зародилась рано и здесь она преобразилась в более сложные формы.
Los mares nutrieron la vida, y allí se transformó en formas más complejas.
И рано или поздно нам придется признать тот факт, что инновации в области здравоохранения не всегда зависят от количества денег.
Y tarde o temprano vamos a tener que aceptar que la innovación en salud no siempre va a poder hacerse a costa de precios más altos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert