Sentence examples of "больному" in Russian
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца.
Y su propósito es ayudar al paciente, a llegar al final del tratamiento.
Психиатры начали изменять свои диагнозы и приписывать больному состояние, против которого у них имелось эффективное лечение.
Los psiquiatras comenzaron a alterar sus diagnósticos hacia un padecimiento para el que tenían un tratamiento efectivo.
Я собираюсь закончить цитатой, которая может ударить по больному месту директора национального института здоровья, очаровательного человека.
Voy a terminar citando, quiza de manera algo injusta, al director de NIH, quien es un hombre encantador.
Вместо того, чтобы вооружать "гражданское ополчение" автоматами Калашникова для "войны" с США, привидевшейся больному воображению Чавеса, правительство Розалеса даст народу стипендии для учебы.
En lugar de armar "milicias de ciudadanos" con rifles AK-47 para la "guerra" con Estados Unidos que avizoran las fantasías paranoicas de Chávez, un gobierno de Rosales le otorgaría becas a la gente para estudiar.
Мы намерены взять суставной хрящ от молодой и здоровой свиньи, очистить его от антигенов, загрузить её стволовыми клетками больного, трансплантировать на повреждённую артритом поверхность колена, прикрепить её, дать больному самому выправить поверхность и создать новую биологическую поверхность на колене.
Vamos a tomar un cartílago articular de un cerdo joven y saludable, despojarlo de sus antígenos, cargarlo con las células madre, luego ponerlo nuevamente en esta superficie artrítica en la rodilla, darle unos puntos, que sane bien la superficie y luego crear una nueva superficie biológica para la rodilla.
Итак это что-то вроде удара по больному месту, так как мне известно, какова генетическая последовательность всех этих риновирусов, и я даже спроектировал чип чтобы отличать их друг от друга, но как быть с риновирусами, которые никогда не видел ни один генетик?
Bueno, esto es probablemente algo fácil de decir porque yo sé cuál es la secuencia genética de todos estos rhinovirus, y de hecho yo diseñé el chip específicamente para ser capaz de diferenciarlos, pero ¿qué pasa con los rhinovirus que nunca han visto un secuenciador genético?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert