Sentence examples of "большего" in Russian

<>
Я ожидал от неё большего. Esperaba más de ella.
Как насчёт большего количества цифр? ¿Qué pasa con números más grandes?
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего. Algunos economistas progresistas quieren algo más incluso.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей. Esos estudios requieren de poblaciones mucho más grandes.
И мы можем достичь намного большего. Podemos ir mucho más lejos.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности. El principio de banco más grande tiene dos atractivos principales.
Важно ценить эти усилия - и требовать большего. Es importante valorar estas iniciativas y exigir otras más.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда. Objetos más grandes tienen radios Schwarzschild más grandes.
Но многие представители общественности и СМИ хотят большего. Pero muchos en el público general y en los medios de comunicación quieren más.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение. La armonía es la sugerencia de algo mucho más grande que la resolución.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. Tomas la ganancia de eso y compras más publicidad.
То есть, размера намного большего, чем мы изначально планировали. Entonces, sustancialmente más grande que tras lo que incluso nosotros pensamos que iríamos inicialmente.
А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего. Alguien con este potencial artístico merece mucho más.
Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого. Él es quien nos recuerda que somos parte de un todo más grande.
Так почему сингапурцы не имеют большего количества детей? Así que ¿por qué los singapurenses no tienen más hijos?
Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам. Propósito, la intención de hacer lo que hacemos al servicio de algo más grande que nosotros mismos.
Деталь большего размера помещается в деталь меньшего размера. Aquí tienen una pieza grande que cabe en una más pequeña.
И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы. Y allí, sólo allí, uno se siente parte de algo más grande, de un ecosistema global más amplio.
"Давайте строить мосты", но мне бы хотелось большего. "Construyamos puentes" y, francamente, yo quiero hacer mucho más que eso.
я впервые в жизни почувствовал, что был частью чего-то большего, чем я сам. Sentí por primera vez en mi vida que era parte de algo más grande que yo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.