Sentence examples of "большему" in Russian with translation "más grande"
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса.
Si pasamos a algo un poco más grande, esto es la radiografía de un autobús.
шанс быть частью чего-то нового, новый клуб, шанс присоединиться к чему-то большему.
la posibilidad de ser parte de algo nuevo, un nuevo club, la posibilidad de ser parte de algo más grande.
Это симфония - иногда не очень гармоничная - маленьких шагов, которые, как мы надеемся, могут привести к чему-то большему.
Es una sinfonía -a veces no muy armoniosa- de pequeños pasos que, uno espera, conducirán a algo más grande.
Очень часто некая катастрофа - иногда последствие, например, чрезмерной культивации шёлковых червей, что было проблемой в Европе в то время - может быть ключом к чему-то намного большему.
Así que, muy a menudo, algún tipo de desastre -a veces, por ejemplo, la consecuencia de un sobre-cultivo de gusanos de seda, un problema en Europa en ese momento- puede ser la clave de algo mucho más grande.
Осмысленность в этом плане - подобно эвдемонии - сводится к познанию своих сильнейших сторон и к использованию их во имя принадлежности и служения чему-то большему, чем ты сам.
Y en este contexto la significación, de la misma manera que el flujo, consiste en conocer tus fortalezas y utilizarlas para "pertenecer a" y "en servicio de" algo más grande que ustedes.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей.
Esos estudios requieren de poblaciones mucho más grandes.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
El principio de banco más grande tiene dos atractivos principales.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда.
Objetos más grandes tienen radios Schwarzschild más grandes.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда.
Objetos más grandes tienen radios Schwarzschild más grandes.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение.
La armonía es la sugerencia de algo mucho más grande que la resolución.
То есть, размера намного большего, чем мы изначально планировали.
Entonces, sustancialmente más grande que tras lo que incluso nosotros pensamos que iríamos inicialmente.
Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого.
Él es quien nos recuerda que somos parte de un todo más grande.
"Но разве не существует нечто большее, чем мы, что-то еще?"
"¿No habrá algo más grande que nosotros, algo más?"
Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам.
Propósito, la intención de hacer lo que hacemos al servicio de algo más grande que nosotros mismos.
И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы.
Y allí, sólo allí, uno se siente parte de algo más grande, de un ecosistema global más amplio.
И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы.
Y allí, sólo allí, uno se siente parte de algo más grande, de un ecosistema global más amplio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert