Sentence examples of "большим" in Russian

<>
Да, как не фантазируй, это не PalmPilot, но у него есть колесико, которое вращается большим пальцем, так что все можно делать одной рукой. No es una Palm Pilot aunque se esfuerce la imaginación, pero se puede navegar con el pulgar para que se pueda hacer todo con una mano.
Я сделаю это с большим удовольствием. Lo haré con mucho gusto.
Клонирование приведёт к большим изменениям. La clonación transformará todo.
Придать цивилизованный облик большим городам Civilizar la ciudad
Сильвия Браун является большим деятелем. Ahora, Sylvia Browne es muy famosa.
Первая операция прошла с большим успехом. La primera cirugía fue un éxito.
Я достиг этого с большим трудом. Lo logré a duras penas.
Аргентина была самым большим любимчиком Уолл-Стрита. Argentina fue el cariño de Wall Street por breves momentos.
Принять кубинское исключение было бы большим регрессом. Aceptar una excepción en Cuba sería un enorme retroceso.
Мы называем это Большим взрывом, началом вселенной. Esto fue el Big Bang, el comienzo del universo.
В последнее время простота пользовалась большим почетом. Porque, ciertamente, nos hemos acostumbrado a la propaganda según la cual lo simple es lo bueno.
Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; Argentina debe luchar para atraer capital;
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Ahora, los redactores de titulares se harían un festín con nuestros estudios.
Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения. Supongamos que tiene activos con vencimiento a largo plazo y valor nominal de 1.2 mil millones de dólares, pero cuyo valor económico actual es de sólo mil millones.
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Botswana es un lugar con muchos casos de SIDA, Egipto es un lugar sin muchos casos de SIDA.
есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством. Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto.
Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла. La canciller alemana hizo una apuesta elevada y ganó.
За таким большим завышением, вероятно, последует некоторое занижение. Después de semejante desbordamiento, es probable que sobrevenga cierta contracción.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше. La globalización está bajo presión como nunca antes.
Но это все еще остается под очень большим вопросом. Ese sigue siendo un interrogante abierto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.