Sentence examples of "борющихся" in Russian with translation "luchar"

<>
Мы проходили мимо рыболовов, сматывающих леску и борющихся с рыбой, находящейся на ее конце. Pasábamos junto a gente que pescaba, tal vez enrollando carretes de hilos con peces luchando en sus extremos.
Ни один визит высокопоставленных американских или европейских лидеров в регион не должен проходить без поднятия вопросов защиты прав человека, а также защиты конкретных людей, борющихся за демократию. Ningún alto funcionario de Estados Unidos o Europa debe visitar la región sin referirse a los derechos humanos y defender a los individuos que luchan por la democracia.
Быть может, именно по этой причине многие организации, в том числе некоторые из самых известных организаций, борющихся с бедностью в Африке, не ответили на запрос организации GiveWell об информации. Tal vez por esta razón muchas organizaciones, incluidas las entidades más conocidas de lucha contra la pobreza en África, no respondieron a la solicitud de información de GiveWell.
Ситуация стала меняться в 1980-х годах с падением военных диктатур в Латинской Америке и таких странах Восточной Азии, как Филиппины и Южная Корея, а также растущим количеством людей, борющихся за права человека, в советской империи. Las cosas comenzaron a cambiar en los años 80, con la caída de las dictaduras militares en América Latina y en países del este asiático como Filipinas y Corea del Sur, y con la creciente cantidad de personas que participaban en la lucha por los derechos humanos en el imperio soviético.
Геремек боролся за такую Польшу. Geremek luchó por esta Polonia.
Вы должны бороться с насилием. Uno tiene que luchar contra la violencia.
Бороться с этим дорого стоит Luchar contra esto cuesta mucho dinero
Почему мы так сильно боремся с ней? ¿Por qué luchamos tanto contra eso?
Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи. Lucharán para alimentar a sus familias.
Мы боремся с чем-то из другого мира. Estamos luchando con algo de otro mundo.
В Африке были страны, которые боролись за независимость: En África, había países que luchaban por la independencia:
Это были бедные парни, борющиеся за свои права. Ésos eran unos pobres tipos luchando por sus derechos.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы. Brasil está luchando contra la recesión y el desempleo en ascenso.
Почему ты так упрямо борешься, чтобы не быть собой? ¿Por qué luchas tan fuertemente para no ser tú misma?
Многие из нас боролись против кажущейся "реставрации" старого режима. Muchos de nosostros luchamos en contra de la aparente "restauración" del viejo régimen.
Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим." Creo que es tiempo de dejar de luchar y hacer algo diferente".
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию. La juventud árabe tenía que luchar por la democracia y ganarla por sí misma.
"Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием. "Expuesto a este tipo de tentaciones, lucho a diario contra el apetito desordenado de comer y beber.
Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся. Lo hago para poder identificar contra qué estamos luchando.
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь. Un actor lucha a muerte en escena, pero una marioneta lucha por vivir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.