Exemplos de uso de "букву" em russo
В действительности, я всегда тщательно соблюдал букву и дух закона.
La verdad es que he obedecido escrupulosamente tanto el espíritu como a la letra de la ley.
И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква?
Ahora, si les pido predecir una letra más, ¿cuál piensan que sería?
И пока мы делали это, форма бутылки вверх ногами напомнила нам букву Y, и мы подумали, что эти слова:
Y luego mientras estábamos haciendo esto, la forma de la botella de arriba a abajo nos recuerda una letra Y, pensamos:
В общем, каждый раунд вы получаете случайную букву на каждом Siftable, и пока вы пробуете составлять слова, они проверяются по словарю.
Básicamente, en cada ronda recibes una letra asignada al azar en cada Siftable, y mientras pruebas formar palabras las revisa contra un diccionario.
Они считают необходимым буква в букву следовать нормам и, конечно же, закону о правах человека или же подвергнуться риску провала всего предприятия.
Él o ella tienen que mantener los estándares de derechos humanos y, sobre todo, las leyes de derechos humanos al pie de la letra, o arriesgarse a que toda la empresa se desmorone.
Столкнувшись с предписанием ВТО, США будут пытаться соблюдать букву закона и избежать его духа, внося изменения в программу субсидий, чтобы обеспечить "техническое" соответствие.
Frente a la orden de la OMC, EE.UU. intentará cumplir con la letra de la ley y evitar su espíritu, haciendo cambios al programa de subsidios para asegurar un acatamiento "técnico".
Независимо от того, на какую букву латинского алфавита будет, в конечном счете, похоже экономическое развитие США, то, что ожидает ее в будущем, будет очень напоминать рецессию.
Sea cual fuere la letra del alfabeto que los resultados económicos de los EE.UU. representen en última instancia, lo que viene será como una recesión.
Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы.
Y la mente autista elige las letras pequeñas más rápidamente.
В слове "Бразилиа" четыре слога и восемь букв.
La palabra Brasilia tiene cuatro sílabas y ocho letras.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз.
Es una letra del alfabeto que ha sido doblada sólo una vez.
Буква Х в математике обычно означает неизвестную величину.
La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.
Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Están escribiendo en letra grande para poder ganar más oro".
А потом они научились читать буквы генетического кода.
Y entonces, aprendieron cómo leer las letras del código.
Этот код состоит из определённых букв, которые являются символами.
El código tiene las letras comunes que solemos usar en esto.
И их длина составляет около трех миллиардов таких букв.
Tienen una longitud de unas 3.000 millones de letras.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Pero simplemente imaginen que es realmente un revoltijo aleatorio de letras.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie