Beispiele für die Verwendung von "в это время" im Russischen

<>
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар. Los animales de sangre caliente reciben un gran golpe en este momento.
Сардинцы в это время молятся. Los Sardos rezan.
В это время я была беременна. En ese momento yo estaba embarazada.
Какая погода в это время года? ¿Qué tal tiempo hace en esta época?
В это время года можно увидеть отсюда? ¿Se puede ver en esta época del año desde aquí?
А Джордж Буш сидит в это время: Y ahí está George Bush sentado, y pensando:
А в это время терялись жизни невинных людей. Entretanto, se perdieron vidas inocentes.
А мы в это время измеряли его движения. Entonces medimos sus movimientos.
Завтра в это время я буду в Лондоне. Mañana a estas horas estaré en Londres.
Где-то в это время заболел мой отец. Y aproximadamente en ese momento mi padre cayó muy enfermo.
В это время возникают атомы водорода и гелия. Ahora aparecen los átomos simples de hidrógeno y helio.
В это время проблемы Пакистана гноятся по соседству. Además, en la puerta contigua, el Pakistán, siguen los problemas.
А где была в это время Вислава Шимборска? ¿Dónde estaba Wislawa Szymborska durante todo esto?
И примерно в это время я встретил Джона Гарднера, Y alrededor de esa época conocí a John Gardner.
Защита от голода, который мы испытывали в это время. Una defensa contra la hambruna que estábamos pasando en ese tiempo.
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? Ahora bien, ¿qué estaban haciendo entonces las agencias de calificación de crédito?
Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект. El debate debe retomarse pronto mientras se prepara un proyecto de ley.
А в это время на горизонте замелькали довольно значительные перемены. Y se ve venir un gran cambio en el horizonte.
В это время взлеты, которые предшествовали падениям, перегрели экономики этих стран. Si bien duraron, los auges que precedieron a estos descalabros hicieron que estas economías se recalentaran.
В прошлом году в это время рис стоил $330 за тонну. El año pasado, a esta altura, el arroz costaba 330 dólares por tonelada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.