Sentence examples of "важности" in Russian
Африканцы не представляют важности для американской политики.
Los africanos casi no cuentan en la política de Estados Unidos.
происходит подмена документов исключительной для процесса важности;
se alteran documentos cruciales para los procesos legales;
Он говорил о необычайной важности умения формулировать задачи.
El decía que la formulación del problema era increíblemente importante, sin embargo, según mi experiencia aquí en los E.U., sólo le damos problemas a los alumnos;
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности.
Oriente Medio representa un cuarto conjunto de prioridades urgentes.
они также затронули вопросы огромной важности об эффективности международного правосудия.
además, han planteado muchas dudas sobre el ejercicio de la justicia internacional.
Евро теперь - вторая по важности валюта в международной финансовой системе.
El euro se ha convertido en la segunda divisa clave de las finanzas internacionales.
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо.
La crisis económica hace que sea más importante que nunca introducir esas reformas.
И в такой же степени по важности, мы обязанны себе.
E igual de importante, nos lo debemos a nosotros mismos.
Например, ввиду важности продолжения рода, имеются три системы отвечающие за него.
Por ejemplo, tenemos tres sistemas que soportan la reproducción, pues es muy importante.
Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности.
Hagan de la claridad, la transparencia y la simplicidad una prioridad nacional.
Его способность вершить правосудие должна быть делом первостепенной важности для всех нас.
Su capacidad para impartir justicia debe ser del mayor interés para todos nosotros.
Теперь это о чём-то другом, но такой же глубины и важности.
Ahora se trata de otra cosa pero igualmente profundo.
Более того, широкая общественность не стремится узнать больше о важности принимаемых государственных решений.
Peor aún, el público general no siente la urgencia de tener una mejor idea de cómo se toman las decisiones de gobierno importantes.
Кроме того, арест Караджича становится еще одним напоминанием важности трибунала по военным преступлениям.
Más aún, el arresto de Karadzic es otro recordatorio del valor de los tribunales de crímenes de guerra.
Подобным же образом, не потеряли своей важности и попытки наладить мир на Ближнем Востоке.
De la misma manera, los esfuerzos para llevar la paz a Oriente medio siguen siendo esenciales.
Народу настолько надоедает преступность и неопределенность, что "закон и порядок" становится целью первостепенной важности.
La gente se harta tanto del crimen y la incertidumbre que "la ley y el orden" se convierten en sus metas principales.
Многого уже удалось достичь с помощью переговоров и вскоре может быть заключено соглашение огромной важности.
Es mucho lo que se ha logrado ya en las negociaciones, y está a nuestro alcance un acuerdo significativo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert