Sentence examples of "важными" in Russian
Она игнорирует то, что издавна считается наиболее важными целями образования:
Ignora lo que por larga data se consideró como las aspiraciones más esenciales de la educación:
И так, в то время когда они стали успешными, я знаю как сделать их, так как я не новичок, и они перестали быть серьезными - они стали важными.
Así que aunque se volvieron un éxito, se cómo hacerlas, es decir, ya no soy una neofita ya no son serias, se volvieron solemnes.
Для этих стран, включая Мексику, стабильные, близкие и продуктивные отношения с Америкой являются жизненно важными.
Para estos países, inclusive México, resulta esencial mantener relaciones estables, cercanas y productivas con Estados Unidos.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
Gandhi y el Movimiento de los No Alineados siguen siendo símbolos importantes.
Как можно определить вклад легкой пехоты по отношению к снабжению такими важными сопроводительными средствами, как вертолеты или самолеты-дозаправщики?
¿Cómo se puede evaluar una contribución de infantería liviana frente a la provisión de elementos esenciales como helicópteros o tanques de recarga de combustible aire-aire?
Иногда эти идеи опережают наше мышление важными способами.
A veces esas ideas van más allá de mis razonamientos de una forma importante.
Поскольку Интернет чат-форумы и личная электронная почта стали важными для многих китайцев, усовершенствование контроля над Интернетом также приобретает движущую силу.
Como los foros y los mensajes personales de correo electrónico han llegado a ser esenciales para muchos chinos, el perfeccionamiento de la supervisión de Internet está aumentando cada vez más.
Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными.
Todos necesitamos sentirnos importantes, especiales, únicos.
Резервные фонды являются устаревшей концепцией, и мир должен задуматься над тем, как сделать их менее важными для функционирования международной финансовой системы.
La posesión de reservas representa un concepto anticuado, por lo que el mundo debe examinar alguna forma de hacer que desempeńen un papel menos esencial en el funcionamiento del sistema financiero internacional.
Поэтому переработка и повторное использование являются здесь важными проблемами.
Así, el reciclado y el reuso son un tema muy importante.
Все эти усилия - производство доступной и питательной пищи, обеспечение ее повсеместной доступности и обучение ее правильному приготовлению - являются жизненно важными, если Руанда и другие страны хотят добиться того, чтобы дети получали питание, необходимое для здоровой и продуктивной жизни.
Todos estos esfuerzos - producir alimentos asequibles y nutritivos, garantizar su disponibilidad en todas partes, y educar sobre la manera de prepararlos - será esencial para que Ruanda y otros países tengan éxito en cuanto a garantizar que los niños reciban la nutrición que necesitan para vivir de manera saludable y llevar vidas productivas.
Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Los mercados cambiarios tienen dos ventajas importantes en este respecto.
Итак Рослингу удалось добиться простоты, не жертвуя важными сведениями.
Entonces los Roslings han sido capaces de simplificar sin retirar lo que es importante de los datos.
Очевидно, что данные вещи могут быть полезными и важными.
Claramente, estas cosas pueden ser útiles e importantes.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка.
Muestra que la escritura Indus comparte una propiedad importante del lenguaje.
Это способ внутреннего столкновения с наиболее важными аспектами веры.
El arte es un encuentro visceral con las ideas más importantes de la fe.
Все они являются важными, но им не хватает фундаментальной сути.
Todos son importantes pero no toman en cuenta un punto fundamental.
Но наиболее важными, по моему мнению, являются идеи, которые нам предстоит предвосхитить.
Pero más importante, creo, son las ideas que necesitamos anticipar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert