Sentence examples of "валюта" in Russian

<>
Общая валюта может помочь создать такое повествование. Una moneda común puede ayudar a generar esa narrativa.
В основе данной проблемы лежит валюта. El problema de fondo son las divisas.
Более сильная валюта увеличила бы семейный доход. Una moneda más sólida incrementaría el ingreso de los hogares.
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы. El franco suizo no es la única divisa que se ha apreciado en los últimos meses.
Евро - единственная валюта, в отношении которой доллар может обесцениваться. El Euro es la única moneda frente a la cual el dólar se puede depreciar.
Евро теперь - вторая по важности валюта в международной финансовой системе. El euro se ha convertido en la segunda divisa clave de las finanzas internacionales.
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов. la moneda común no va a la par de las necesidades de los Estados miembros.
Безработица возросла, валюта обесценилась, а цены на продовольствие опасно возросли. El desempleo aumentó enormemente, la divisa se depreció y los precios de los alimentos aumentaron peligrosamente.
Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая. La devaluación no es una opción por la existencia de la moneda común.
Или же они, как якобы заявил директор компании SmithKline Beecham, просто "валюта будущего"? ¿O, como supuestamente afirmó un director de SmithKline Beecham, son "la divisa del futuro"?
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны. La moneda común completa el mercado único para los países miembros de la zona del euro.
К 10 утра европейская валюта стоила 1,3570 доллара, упав на 0,4%. Hacia las 10 horas, la divisa europea valía 1,3570 dólares, una caída del 0,4%.
Помимо еврозоны, США, Японии и Великобритании - всем нужна более слабая валюта. Al margen de la eurozona, Estados Unidos, Japón y el Reino Unido necesitan una moneda más débil.
Когда национальная валюта в считанные недели теряет 50% своей стоимости, это значит, что близок экономический крах. Cuando una divisa pierde el 50 por ciento de su valor en unas semanas, el desplome económico está cerca.
Общая валюта является только первым шагом на пути к мирной Европе. La moneda común es tan sólo un paso hacia la creación de una Europa pacífica.
Плавающая валюта неизбежна, поскольку Китай либерализует свой рынок капитала и устраняет ограничения на международные движения капитала; A medida que China liberaliza su mercado de capitales y elimina restricciones a los movimientos de capitales internacionales, resulta inevitable una divisa flotante;
Но валюта развивающихся стран, несомненно, станет более значимой в долговременной перспективе. Pero las monedas de los países en desarrollo sin duda se volverán más prominentes en el más largo plazo.
Во-первых, важно осознавать, что сильная и чересчур нестабильная валюта является не только проблемой центрального банка. Primero, es importante darse cuenta de que una divisa fuerte y excesivamente volátil no es únicamente problema del banco central.
В Европейском Союзе есть единая валюта, но как насчет единого языка? La Unión Europea tiene una moneda única, pero en el caso de un idioma único ¿qué sucede?
В теории валюта регулировалась Валютным комитетом, руководствующимся определенными правилами, которые британцы изобрели для своих более мелких колоний. En teoría, la divisa estaba regulada por una junta de divisas, basada en normas establecidas, que los británicos inventaron para sus colonias más pequeñas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.