Sentence examples of "вашему" in Russian

<>
Translations: all714 su680 other translations34
И придать вашему проекту такое значение. Y colocar tu proyecto dentro de ese contexto.
Этого мы не скажем Вашему начальству. No se lo digamos a tus jefes.
Где, по вашему мнению, развернутся основные события? ¿Dónde piensan que comenzará la acción?
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента. De manera que ésta es la corta historia de esa investigación.
и пересылает результаты по электронной почте вашему врачу. .y transmite los resultados a tu médico a través del correo electrónico.
Объекты, которые по вашему мнению, упадут на землю одновременно - Objetos que ustedes creen que caerán a la tierra al mismo tiempo.
Где, по вашему мнению, нам придется приложить особые усилия? ¿Dónde crees que deberíamos estar más atentos?
Какой эффект, по вашему мнению, это имело на участников? Y ¿Qué creéis que le pasó a estos estudiantes de diseño?
По вашему мнению, каковы шансы существования ходящей или ползающей неуглеродной жизни En tu opinión, ¿qué posibilidad crees que hay de la existencia de vida que no dependa del carbono caminando en otro planeta.
В науке нам не важно, сколько регалий прилагается к вашему имени. En la ciencia, no nos importa cual sea tu apellido.
Не соглашайтесь на затраты, которые препятствуют вашему сотрудничеству с этими людьми, No incurra en el costo que le impide aprovechar las contribuciones de esta gente.
И, по вашему мнению, будет ли молодёжь, - скейтеры, сёрферы, скалолазы, - пользоваться им?" Y, "¿crees que los chicos, ya sabes, patinadores, surfistas, escaladores, los usarían?"
Сколько мы должны прочитать, по вашему мнению, чтобы получить то, что надо? Y ¿cuánto creen ustedes que tenemos que leer para encontrar el premio?
Как вы думаете, что, по вашему мнению, будет самым жизненно необходимым ресурсом? ¿Qué dices, cuál piensas que será la primera aplicación importante para esto?
Распространение этой энергии становится демократизирующей силой, которая в конечном итоге полезна вашему бренду. Esta distribución de la energía es una fuerza democratizadora, que es, en última instancia, algo bueno para la marca.
И наконец, необходим ли вашему новому подходу, который конечно религией не является, необходим ли ему лидер, Por último, esto que propones que no es una religión, sino otra cosa, ¿requiere un líder?
Так что, как по вашему, через пять лет, кто-то сможет купить это как часть стандартного компьютерного интерфейса? Entonces, tú piensas, en cinco años, ¿alguien podrá comprar esto como parte de una interfaz estándar del ordenador?
когда ветер не дует, а солнце не светит, что будет давать питание вашему компьютеру или операционной комнате больницы? cuando no sopla el viento y cuando no brilla el sol, ¿qué alimenta nuestras computadoras o el quirófano del hospital?
Мы хотим проверить, можно ли помочь вашему воображению взглянуть в лицо Я-будущему и изменить ваше обращение с финансами. Tratamos de investigar si al ayudar a la imaginación, haciendo que se vean como serían en el futuro, pueden cambiar la actitud sobre el ahorro.
Теперь, если вы позволите мне немного лицемерия, я представлю вашему вниманию короткий обзор того, что происходит внутри Движения за Неторопливость. Ahora, si me permiten un pequeño acto de hipocresía, les mostraré brevemente lo que - lo que está sucediendo en el Movimiento lento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.