Sentence examples of "век" in Russian
Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
Y la Edad de Piedra terminó no porque se nos acabaran las piedras.
И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой - с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов.
Y cubriendo esto hay una capa de piel que es una estructura tridimensional muy compleja con curvas en ángulo recto aquí y allá con zonas delgadas como los párpados, zonas gruesas como las mejillas, de diferentes colores.
Теперь промотаем вперёд много тысяч лет в Бронзовый Век и далее.
Ahora podemos adelantarnos muchos miles de años hasta la edad del bronce y más allá.
Тысячу лет назад, "золотой век" ислама также был тем временем, когда исламская наука правила миром.
La edad de oro del Islam, hace un milenio, fue también aquella en que la ciencia islámica orientó al mundo.
Однако было бы преждевременным провозглашать Век Азии.
No obstante, es prematuro proclamar un Siglo de Asia.
Так начался золотой век бытовой техники, который длился - в зависимости от того как его измерять - от 40 до 60 лет.
Y los aparatos, la edad de oro de los electrodomésticos realmente duró - dependiendo de cómo se mida - entre 40 y 60 años.
Мы живём в это странное время, какой-то век запретов, когда во многих сферах нашей жизни мы постоянно живём вне закона.
Vivimos en este extraño tiempo, una especie de edad de las prohibiciones, donde en muchas áreas de nuestra vida, vivimos constantemente en contra de la ley.
Новатор IBM вступает во второй век своего существования.
La innovadora IBM inicia su segundo siglo de existencia
Тогда как в традиционной политике силы главным определяющим фактором является военное или экономическое превосходство, в информационный век политика - это борьба за превосходство идей.
Mientras que el mundo de la política de poder tradicional se define por quién tiene el ejército o la economía victoriosos, la política en la edad de la información tiene que ver con quién tiene la versión triunfadora.
Выход в свет написанных за Алана Гринспена его мемуаров "Век турбулентности" повлек за собой обвинения в его адрес, что он вовсе не был таким великим банкиром центрального банка.
La aparición de las memorias de Alan Greenspan La Edad de la Turbulencia, redactadas por un escritor fantasma, ha provocado acusaciones de que después de todo no fue un gran banquero central.
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие.
El siglo 21 nos permite construir vasos más grandes, vasos mucho más grandes.
Иран когда-нибудь, может, и вступит в ядерный клуб, но он вернется в каменный век, если использует это оружие против страны, ядерный арсенал которой находится на куда более высоком уровне.
Irán algún día puede sumarse al club nuclear, pero regresará a la Edad de Piedra si utiliza esas armas en contra de un país que tiene un arsenal nuclear mucho más avanzado.
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека.
Podría ser el mejor de los siglos gracias a los logros.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes.
Дело в том, что мы живём в век распространения идей.
Que lo que estamos viviendo es un siglo de difusión de ideas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert