Sentence examples of "вертикальную" in Russian

<>
Translations: all41 vertical41
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление. Específicamente, si miran los ejes verticales, eso es estrés.
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. Y el espíritu pionero estará cada vez que nos permitamos explorar este eje vertical.
А сейчас мы заморозим движение, эти 30 минут, поместим время на вертикальную ось и получим вид этих следов взаимодействия, оставленных нами. Ahora congelamos la acción, 30 minutos, giramos el tiempo hacia el eje vertical y abrimos una vista de estas trazas de interacción que hemos dejado atrás.
В области внешней политики трудно использовать традиционную вертикальную структуру отношений между Еврокомиссией и национальными бюрократическими аппаратами, которая так хорошо проявила себя в области внутренней политики. En el reino de la política externa parece difícil explotar las conexiones verticales tradicionales entre la Comisión y las burocracias nacionales que han, en cambio, funcionado tan bien al tratar asuntos de las políticas nacionales.
Хотя в этй фазе пост - революционной стабилизации существует раельная опасность того, что центральные власти, укрепив "вертикальную структуру власти" могут начать вмешиваться в дела, находящиеся в компетенции регионов и местных правительств. Sin embargo, en esta fase de estabilización posrevolucionaria, existe un peligro tangible de que la autoridad central, después de haber fortalecido su "estuctura vertical de poder", pretenda interferir en asuntos que son de la competencia de los gobiernos regionales y locales.
А по вертикальной оси - количество атак. Y en el eje vertical tienen el número de ataques.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня. A los elementos verticales se les asigna una hora específica del día.
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни". Hacia arriba, en vertical, hay una métrica llamada "años de vida feliz".
Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. Forman esta especie de patio vertical.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов. La canasta se compone de elementos horizontales y verticales.
Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении. Mientras me reclino mi cabeza permanece más o menos vertical.
А по вертикальной будет ваша способность выучить второй язык. Y en el eje vertical van a ver su capacidad para incorporar un segundo idioma.
Исследователи положили маленькое ведерко с личинкой моли в вертикальный цилиндр. Los investigadores colocaron un pequeño cubo con una larva de polilla en un cilindro vertical.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху. Cada cámara en estas dos pilas verticales contiene una mosca.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице. Los Sardos viven en casas verticales, suben y bajan las escaleras.
Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности. Y aquí puede ver que solamente está rotando alrededor del eje vertical, creando círculos.
Поэтому эффект от появления нового телефона, что отражается на вертикальной оси, очень мал. El impacto de un sólo teléfono nuevo, que está en el eje vertical, es muy pequeño.
теперь у нас есть оконные фермы, с вертикальными гидропоническими платформами для выращивания растений в помещениях. ahora tenemos granjas en ventanas verticales y plataformas hidropónicas de cultivo de alimentos de interior.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы Contiene siete trazos verticales seguidos de este símbolo parecido a un pez.
Более того, принцип "подконтрольности" ограничивается отношениями между государствами - членами и ЕС или т.н. "вертикальной" подконтрольностью. Más aún, el principio de "subsidiariedad" se limita a las relaciones entre estados los miembros y la Unión, o subsidiariedad "vertical".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.