Sentence examples of "верхнем" in Russian with translation "superior"
В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador.
Но что делают эти шмели в верхнем правом углу?
Entonces, ¿qué es lo que hacen esos abejorros en la esquina superior derecha?
На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы.
En el extremo superior de la escala económica y social, se plantea una cuestión diferente.
А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
En la esquina superior podemos ver una película que ellos hicieron sobre los trenes de juguete.
Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу.
Me pueden ver, tengo el mismo corte de pelo, en la esquina superior derecha.
На верхнем уровне - обобщённые результаты, самые существенные вещи, которые бросаются в глаза.
En la parte superior tenemos los resultados generales, las cosas que sobresalen de las letras chicas.
В следующем отрывке вы увидите первую версию фильма "Сила десяти" в верхнем левом углу,
Si vemos el próximo clip, van a ver la primera versión de "Potencias de Diez", en la esquina superior izquierda.
Проблема в том, что эти вот вещи в правом верхнем углу, персонализированные данные, тяжело понять.
Pero el problema es que las cosas de la esquina superior derecha ahí, información personalizada, son muy difíciles de obtener.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу.
Y verán a todos despertándose en la costa este, seguidos por los vuelos europeos llegando en la esquina superior derecha.
В этой анимации, голубовато-белая клетка в верхнем левом углу не реагирует на свет, потому что ей не хватает пор, активизирующихся под действием света.
En esta lámina la célula blanco-azulada de la esquina superior izquierda no responde a la luz porque carece de poros fotosensibles.
Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу, где виртуальный мир в прямом смысле проник в физический.
Si mira cuidadosamente, incluso puede ver una pista del menú de Apple, arriba en la parte superior izquierda, en donde el mundo virtual literalmente ha traspasado al físico.
Даже на самом верхнем пласте (где Америка представляет собой практически половину мировых расходов на оборону), вооруженные силы имеют главенствующие позиции в воздухе, на море и в космосе, но они ограниченны в возможности контролировать националистические поселения в занятых областях.
Incluso en la capa superior (donde EE.UU. representa cerca de la mitad del gasto militar mundial), el ejército tiene un lugar supremo en los espacios comunes globales aéreos, marinos y del espacio exterior, pero está más limitado en su capacidad de controlar poblaciones nacionalistas en las áreas ocupadas.
Хотя могут иметь место разногласия по поводу того, что входит в эту долю, но очевидно, что люди, находящиеся на верхнем уровне распределения доходов и уплачивающие 15% своего официального дохода (о деньгах, накапливающихся в таких налоговых убежищах, как Каймановы острова, власти США могут и не знать), не платят свою справедливую долю.
Si bien puede haber desacuerdo acerca de lo que ello conlleva, los que están en la parte superior de la pirámide de distribución de ingresos quienes pagan el 15% de sus rentas declaradas (puede que no se informe a las autoridades estadounidenses sobre dineros que devengan intereses en paraísos fiscales en las Islas Caimán y en otros paraísos fiscales) claramente no están pagando su porción justa.
и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения.
Y el fluido se propaga hasta alcanzar los compartimientos superiores.
По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
Solía estar en el cuartil superior de todas mis clases.
Например, чтобы можно было отпраздновать свадьбу на верхней площадке.
Tiene un espacio donde puede hacerse un bar mitzvah en la parte superior.
В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
En este momento, están viendo mi mitad superior.
Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка?
¿A qué color está apuntando la flecha superior?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert