Exemplos de uso de "верховной" em russo

<>
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП). Piénsese en las sombrías estadísticas publicadas por la Procuradoría Popular Suprema (PPS).
Культурная революция подорвала китайское общество, но вернула бразды верховной власти в руки Мао и позволила ему провести чистку с целью избавления от прагматиков. La Revolución Cultural desgarró a China, le devolvió a Mao el poder supremo y le permitió purgar a los pragmáticos.
Верховный Суд США принял решение. La Corte Suprema se expidió.
Борьба за верховную власть в Иране La lucha por el poder supremo de Irán
Аятоллой Али Хамени, верховным вождём Ирана. el ayatollah Ali Khamenei, el Líder Supremo de Irán.
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера. Algunos diplomáticos occidentales reconocen el papel del Dirigente Supremo.
Представьте себе, что вы - член Верховного Суда. Supongamos que ustedes estaban en la Corte Suprema.
Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает Bush pierde en el Tribunal Supremo y los Estados Unidos ganan
Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер. La Suprema Corte de los EU se convirtió en el guardián de la discriminación positiva.
Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее. También sugiere que el Líder Supremo terminará siendo más fuerte.
Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт. La Corte Suprema chilena ha respaldado esa resolución.
Верховный суд Франции, Государственный совет сохранили этот ключевой принцип: El Tribunal Supremo de Francia, llamado Consejo de Estado, ha consagrado este principio fundamental:
Ах да, сначала я должен рассказать про Верховный Суд. Bueno, primero debería decirles la decisión de la Corte Suprema.
Ещё одной жертвой стала легитимность Верховного лидера Айатоллы Али Хаменеи. Otra víctima es la legitimidad del Líder Supremo Ayatollah Ali Khamenei.
И члены Верховного Суда столкнулись с противоречиями в этом вопросе. Y los jueces de la Corte Suprema batallaron con ese interrogante.
Решение, вероятно, будет обжаловано в Верховном суде одной из сторон. El fallo probablemente sea apelado ante la Corte Suprema por alguna de las partes.
Ну, в 1945 году Верховному суду посчастливилось заняться этим вопросом. Bien, en 1945, la Corte Suprema de Justicia tuvo la oportunidad de abordar esa pregunta.
Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США. En el 2000 tuvimos una elección presidencial decidida por la Corte Suprema.
Гибкость, проявляемая Верховным Судом США в данном вопросе, достойна восхищения. La flexibilidad de la Suprema Corte de los EU en este aspecto es admirable.
Его партия также желает восстановить в должностях уволенных судей Верховного Суда. Su partido quiere también que los destituidos magistrados del Tribunal Supremo sean repuestos en sus cargos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.