Exemples d'utilisation de "ветра" en russe

<>
Дождалась ветра и поднесла полотно. Sosteniendo una tela, esperé a que soplara el viento.
Я ориентировался по направлению ветра. Navegaba guiado por la dirección del viento.
Здания предоставляют защиту от ветра Crean abrigos para el viento.
слышат голоса прошлого в звуках ветра, que aún lo sienten en el viento.
направление ветра зимой на данном ландшафте. Es decir, en qué dirección del paisaje sopla el viento en invierno.
Вот ещё пример - платан, размножается посредством ветра Aquí hay otro, el sicomoro, cuyo polen lo dispersa también el viento.
Если добавить немного энергии ветра и волн, Si añades un poco de energía del viento y las olas.
Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем. Incluso las ventajas derivadas de la dirección del viento se equilibran.
Ветра бывают от 20 до 40 миль в час. Pueden haber vientos de 32 a 64 km por hora.
Эта конструкция работает за счёт припасённого в бутылках ветра. Y éste está funcionando con el viento almacenado en las botellas.
каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь. con cada ráfaga de viento, la arena y el polvo caen sobre la carne.
Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой. Las zonas blancas del mapa son zonas protegidas de los vientos invernales.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра. La bestia camina de costado sobre la arena mojada de la playa, con su trompa apuntando hacia el viento.
"Когда мы объединяемся, это похоже на дуновение свежего ветра в пустыне." "Es como viento fresco en el desierto cuando podemos estar unidos".
Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра. Son recuerdos regionales que se mueven aleatoriamente con el viento.
Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра. Las bestias mecánicas no obtendrán su energía de la comida, sino del viento.
Мне сказали, что во время ходьбы платье издает перезвон, типа "музыки ветра". Cuentan que ese vestido suena parecido a un móvil de viento al caminar.
Потому что северно-восточные пассатные ветра, проходя над Амазонасом, собирают водные пары. Porque los vientos del noreste, al pasar sobre el Amazonas, efectivamente acumulan el vapor.
Тем не менее, сила ветра была значительно недооценена, а изготовление оказалось плохим. Sin embargo, se subestimó gravísimamente la fuerza del viento y la factura fue muy deficiente.
Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра. La idea es crear este seto vivo de invernaderos de cara al viento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !