Exemplos de uso de "вибрировать" em russo
Traduções:
todos14
vibrar14
если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
si la temperatura baja, los músculos vibran (tiemblan) para calentarlo.
Так, молекулы могут вибрировать на определённых частотах, которые специфичны для каждой молекулы и её связей.
De hecho, las moléculas pueden vibrar a diferentes frecuencias que son muy específicas para cada molécula y para los enlaces que las conectan.
И точно так же, как и у обычных струн, таких как у виолончели, форма колебаний может быть самой разнообразной, так же по-разному могут вибрировать и элементарные струны.
Y así como las cuerdas que vibran en el cello que acaban de ver pueden vibrar según diferentes patrones, éstas pueden también vibrar según diferentes patrones.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами.
Cada parte de su cuerpo vibra a una frecuencia diferente.
Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас.
De hecho, todo en Uds al estar sentados aquí está vibrando.
Вибрировал он примерно так, как расширяющиеся и сокращающиеся кузнечные мехи.
Y la forma en que vibraba era como una respiración de esta forma - como un fuelle que se expande y se contrae.
Так, вместо того, чтобы просто находиться в спокойном состоянии, он вибрировал.
En lugar de quedarse perfectamente quieto, estaba vibrando.
И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
Y, de algún modo, es cierto, porque todo está vibrando.
Они похожи на вибрирующие струны - отсюда и произошло название теории струн.
que parece una cuerda vibrando - y de ahí es de donde viene la teoría de cuerdas.
Маленькие смычки играют на струнах, пропеллеры щекочут струны, акустические сигналы вибрируют на струнах.
Hay unos pequeños arcos que pulsan las cuerdas, propulsores que las rozan, señales acústicas que las hacen vibrar.
она состоит из огромного количества этих крошечных ниточек вибрирующей энергии, колеблющихся с разными частотами.
Está conformado por un enorme número de estos pequeños filamentos de energia vibratoria, vibrando en frecuencias diferentes.
Но вся прелесть сегодняшних видео игр кроется не в реалистичной графике, вибрирующих джойстиках или сераунде.
Pero la belleza de los videos juegos hoy no depende de los graficos realistas los controladores que vibran, o el sonido surround virtual.
Если вы понаблюдаете за этими маленькими вибрирующими созданиями - сейчас вы их увидите - вот они, обратите внимание, как их колебания зависят от геометрической формы дополнительных измерений.
Y si ustedes observan a estos pequeños vibrar por aquí - ellos estarán allí en un segundo - allí noten que la forma en la que vibran esta afectada por la forma geométrica de las dimensiones adicionales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie