Sentence examples of "видом" in Russian with translation "tipo"
Translations:
all966
especie385
tipo337
estado74
vista68
ver23
aspecto14
variedad13
cara4
aire3
parecer3
other translations42
В последние годы антидепрессанты стали самым доходным видом лекарств в США.
Desde hace muchos años, los antidepresivos han sido el tipo de medicación más rentable en EEUU.
Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи.
Las compras en gran escala de bonos estatales por parte del BCE serían el peor tipo de rescate.
Это феномен называется звуковой символизм, что является видом синестезии, которая есть у всех вас.
Así que lo que estamos viendo aquí en realidad es un fenómeno llamado fonestesia que es un tipo de sinestesia que todos ustedes tienen.
Освоение специфичной информации, связанной с оценкой кредитоспособности и мониторингом работы займов, является таким видом деятельности, в котором, как предполагается, лучше справляется частный сектор.
Dominar la información específica relacionada con la evaluación de la solvencia y el control del comportamiento de la cartera de préstamos es precisamente el tipo de tarea en la que se supone que el sector privado sobresale.
Непосредственно после своего создания в результате Большого Взрыва 12 миллиардов лет тому назад вселенная была исключительно малой и сжатой, и законы физики, возможно, управляли лишь одним видом элементарных частиц и одной физической силой.
En los momentos más tempranos de la creación del universo, el Big Bang sucedido hace 12 mil millones de años, el universo era extremadamente pequeño y denso, y las leyes de la física governaban quizá sólo un tipo de partícula y una fuerza.
В конце концов, что следует предпринять банкам, когда вместо того чтобы держать субстандартные ипотеки на своем балансе, отслеживая их работу и принимая на себя требования ликвидности, они преимущественно могут их секьюритизировать (потому что кредитные агентства кровно заинтересованы в этом бизнесе), избежать требования капитала и воспользоваться неопытностью инвесторов в обращении с таким видом продукта.
Después de todo, qué deberían hacer los bancos cuando, en lugar de registrar las hipotecas de alto riesgo en sus libros, monitorear su rendimiento e incurrir en requerimientos de capital, pueden securitizarlas de manera ventajosa (porque las agencias de calificación tienen una participación en el negocio), evitar los requerimientos de capital y aprovecharse de la inexperiencia de los inversores con este tipo de productos.
Данный вид неравенства необязательно является плохим.
Este tipo de desigualdad no es necesariamente algo malo.
по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи.
a través de fibra óptica, a través de satélites, a través de todo tipo de conexiones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert