Sentence examples of "виртуального" in Russian
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия".
El terrorismo es una versión violenta de una "empresa virtual ágil".
Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe.
Esta es una pantalla del juego virtual Entropia Universe.
В проблемах коммунистического руководства Китая с Интернетом нет ничего "виртуального".
No hay nada "virtual" en los problemas a que se enfrentan los gobernantes comunistas chinos con respecto a la internet.
Чем бы я хотел закончить сегодня, так это первым показом "Сна" Виртуального Хора 2.0.
Hoy me gustaría cerrar con la primera presentación de "Sleep" del Coro Virtual 2.0.
Мы решили, что это было идеальный проект для создания совместного памятника и виртуального воскрешения Джонни Кэша.
Así que pensamos que este era el proyecto perfecto para construir un memorial colaborativo y una resurrección virtual para Johnny Cash.
Точно так же правдой является и то, что до кризиса никто не осуществлял мониторинга практического неограниченного "виртуального" рынка производных финансовых инструментов, где деньги свободно перемещались без каких-либо официальных правил или контакта с реальной экономикой.
Como ocurría antes de la crisis, nadie está vigilando el casi ilimitado mercado "virtual" de derivados, en el que el dinero se mueve con libertad sin normas oficiales ni contacto con la economía real.
Хотя террористические атаки 11 сентября 2001 года - самые смертоносные за все время - не имели ничего "виртуального", их злоумышленник, аль-Каида, разрабатывает облако угрозы и мощности с использованием киберпространства для содействия своим кровавым "успехам", распространения ненависти и вербовки джихадистов.
Si bien los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 -los más sangrientos de todos los tiempos- nada tuvieron de "virtuales·", su perpetrador, Al Qaeda, proyecta una nube de amenazas y poder recurriendo al ciberespacio para promover sus sangrientos "éxitos", propagar odio y reclutar yijadistas.
"Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития.
Una "sociedad civil virtual" está en ciernes.
И для меня он символизирует виртуальный мир.
Y para mí es una especie de metáfora del mundo virtual.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico.
Считайте, что это продолжение работы Стивена Лоулера "Виртуальная Земля".
Véanlo como la larga cola del trabajo de Tierra Virtual de Stephen Lawler.
Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией.
Sin duda, la realidad virtual aún es una tecnología relativamente joven.
Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей.
Era vital en el mundo virtual que hubiera ese espacio de auténticas posibilidades infinitas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert