Sentence examples of "владеющих" in Russian
И прежде всего нужно обеспечить разумное корпоративное руководство и защиту прав акционеров, владеющих малым количеством акций.
Asegurarse de contar con una sana gobernabilidad corporativa y con una fuerte protección de los derechos de los accionistas minoritarios debe de ser la prioridad primaria.
Естественно, на своем родном языке люди говорят и пишут быстрее и выразительнее, чем на иностранном, и это может поставить ученых, плохо владеющих английским языком, в затруднительное положение.
Naturalmente, uno escribe y habla su propio idioma más rápido y más elocuentemente que cualquier otro idioma y esto puede poner a los científicos cuyo inglés es deficiente en una severa desventaja.
Любое из предложений повлекло бы за собой изменения в Уставе ООН, который требует одобрения двух третей из 191 государств-членов организации, включая пять членов действующего Совета Безопасности владеющих правом вето.
Ambas propuestas implicarían modificar la Carta de las Naciones Unidas, lo que requiere lograr el apoyo de una mayoría de dos tercios de los 191 estados miembros, incluidos los cinco miembros con derecho a veto del actual Consejo de Seguridad.
Часто забывается, что многие тибетцы, особенно образованные люди в крупных городах, так сильно стремились модернизировать свое общество в середине двадцатого века, что они видели в китайских коммунистах союзников против правления святых монахов и землевладельцев, владеющих крепостными.
A menudo se olvida que muchos tibetanos, especialmente las personas educadas de las ciudades grandes estaban tan ansioso de modernizar a su sociedad a mediados del siglo XX que vieron a los chinos comunistas como sus aliados en la lucha contra el gobierno de los monjes y los terratenientes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert