Sentence examples of "влияние" in Russian

<>
Translations: all1172 influencia564 impacto182 incidencia1 other translations425
Барак Обама и влияние Америки Barack Obama y el poder de los Estados Unidos
Вот эти кривые показывают влияние. Bien, estas curvas lo muestran.
Америка теряет свое влияние в мире. Estados Unidos está perdiendo autoridad en todo el mundo.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. fortalecer su control sobre los ministerios de poder que son clave.
Новое влияние Азии является довольно многообещающим. El nuevo peso de Asia resulta muy prometedor.
Наибольшее влияние это оказывает на девочек. Pero el efecto más impresionante es en las niñas.
Это оказало на меня большое влияние. Y eso me marcó.
Влияние этой технологии на нас очень велико. Esta tecnología nos ha marcado mucho.
То есть они стремятся обойти влияние интуиции. Así que se suele ignorar esa parte.
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности. La búsqueda de significación es la más potente.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. El Partido Socialista está paralizado, osificado y no tiene poder.
Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние: Dos ejemplos bastan para ilustrarlo:
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. Los efectos desestabilizadores del hambre se conocen en toda la historia de la humanidad.
Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно. Sus efectos en la toma de riesgos son debatibles.
После этого влияние эволюции сводится к нулю. Tras ello, el efecto de la evolución se disipa por completo.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. El efecto sobre los ingresos de los países desarrollados sería incluso menor.
Есть ли какое-либо влияние на возрастные болезни? ¿Hay algún efecto en las enfermedades relacionadas con la edad?
Однако эта борьба окажет влияние на всех нас. Esa lucha es importante para todo el mundo.
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти. Además, está el efecto del recuerdo en los espíritus animales actuales.
Как союз, Европа по-прежнему имеет большое влияние. Como unión, Europa sigue contando en gran medida.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.