Sentence examples of "влияний" in Russian with translation "influencia"
Все формы религиозного фундаментализма основываются на понятии "чистой" религии, не зависящей от культурных вариаций и влияний.
Todas las formas de fundamentalismo religioso se basan en la noción de una religión "pura" e independiente de las variaciones e influencias culturales.
Джон Мейнард Кейнс написал, что "практические мужчины, которые считают себя весьма защищенными от интеллектуальных влияний, обычно являются рабами неких покойных экономистов".
John Maynard Keynes escribió que ampquot;los hombres prácticos que se creen absolutamente inmunes a las influencias intelectuales normalmente son esclavos de algún economista muertoampquot;.
Его население может и составляет меньше одного миллиона человек, но он имеет гордую, героическую историю и богатую культуру, построенную на многих веках различных этнических и колониальных влияний.
Puede tener una población de menos de un millón de habitantes, pero tiene una historia heroica y una rica cultura construida a lo largo de siglos de influencias étnicas y coloniales distintas.
Власть и влияние основываются на экономическом успехе.
Después de todo, el poder y la influencia se construyen en base al éxito económico.
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние.
Primero, Occidente está perdiendo rápidamente su influencia mundial.
Влияние Китая на Северную Корею невероятно велико.
La influencia china sobre Corea del Norte es privilegiadamente potente.
они также подвержены бюрократии и политическому влиянию.
también son burocráticas y están sujetas a influencias políticas.
Или концепт силового поля, поддерживающий понятие влияния?
O el concepto del campo de fuerza, que permite el concepto de la influencia.
С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния.
Y de igual disgusto a las maneras alternativas de influencia.
усиление американского влияния для поддержки прав человека.
el aumento de la influencia estadounidense en la promoción de los derechos humanos.
Поэтому мне нужно наибольшее влияние и широчайшие полномочия.
Por eso necesito la mayor influencia posible y el mandato más fuerte posible.
И возможно, важнее всего, Ахмадинежад оказывает дестабилизирующее влияние;
Y, quizá lo más importante, Ahmadinejad es una influencia desestabilizadora;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert