Sentence examples of "военных" in Russian
Возможно, Обамой завладело мрачное заклинание военных?
¿Había caído Obama en el embrujo sombrío de los militares?
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Consideremos el enorme costo de oportunidad de los gigantescos presupuestos militares.
На многих военных складах часто случались взрывы.
En muchos arsenales militares a menudo había explosiones.
который долгое время находился под властью военных.
el país con un largo período de regímenes militares.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей?
LOS ANGELES - ¿Instalaciones nucleares como objetivos militares?
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Las armas ilegales salen a la venta desde los arsenales militares.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Vasile expresó interés en comprar helicópteros militares israelíes.
Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена.
La autoridad de la justicia militar se vería limitada en cierta medida.
Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
La presidencia de Musharraf no podría sobrevivir mucho tiempo sin respaldo militar.
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
La mayoría de los asesores de Kennedy -tanto civiles como militares-querían atacar a Cuba.
У них просто нет выбора более убедительных военных средств.
Simplemente no tienen una opción militar convencional.
недемократический исход с доминированием военных, но без серьезных кровопролитий.
un resultado no democrático dominado por los militares, pero sin un derramamiento de sangre grave.
· всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
· existe un creciente énfasis sobre el papel de las armas nucleares en las doctrinas militares;
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах.
los sueldos militares versus los salarios en las firmas civiles.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
La negativa de Europa a participar en misiones militares no debería tomarse como una revelación.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.
Pero la mala utilización de los recursos militares también puede socavar el poder blando.
Всегда нелегко мобилизовать людей в демократических государствах для военных мероприятий.
Nunca es fácil movilizar a la gente en las democracias para empresas militares.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Potenciar al pueblo iraní significa debilitar a Jamenei y sus aliados militares.
Мы ликвидируем недостатки наших военных сил посредством конкретных национальных обязательств.
Atenderemos las insuficiencias en nuestra postura militar mediante compromisos nacionales específicos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert