Sentence examples of "восстанавливающее средство" in Russian
Но затем появился скромный экономист, у которого тоже были дети и который использовал дорогое и сложное средство.
Pero apareció un humilde economista, que tenía hijos, y usó el tratamiento caro y complicado.
Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
Es el mejor medio, pero le doy cero como objetivo.
И не только как средство терапии - хотя, конечно, быть соучастником музыки, это именно этот случай.
Y no sólo como un medio de terapia, aunque, por supuesto, al ser un participante de la música, definitivamente también es el caso.
Если женщина с раком груди принимает средство Таксол каждые три недели, что является стандартом, около 40 процентов женщин больных раком на стадии метастаз положительно реагируют на лечение.
Si yo doy a una mujer con cáncer de mamas un medicamento llamado Taxol cada tres semanas, algo estándar, más o menos un 40% de las mujeres con cáncer metastásico responden muy bien a ese medicamento.
Как многофункциональное пассажирское транспортное средство, теперь оно официально "разработано для нерегулярного использования вне дорог".
Como un vehículo mixto de pasajeros, oficialmente "diseñado para uso ocasional fuera de las vías".
Это автобус, транспортное средство для благотворительной негосударственной организации, которая хочет удвоить образовательный бюджет Соединённых Штатов - тщательно спроектированный, он проходит под мостами, оставляя запас в 5 сантиметров.
Este es un autobús o vehículo, para una organización benéfica, una ONG que quiere duplicar el presupuesto de educación en EEUU, diseñado cuidadosamente, por 5 cm todavía pasa por los puentes de autopistas.
Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться.
La sonrisa estimula el sistema de recompensa del cerebro en formas que ni el chocolate -un inductor de placer muy conocido- puede igualar.
Я чувствовал, что так как мой главный герой - акула, то комиксы это отличное средство, чтобы рассказать общественности об этом.
Y me pareció que, dado que mi protagonista es un tiburón, la historieta era un vehículo perfecto para hablarle al público sobre este tema.
Что ж, если бы я пришел сюда, а я хотел бы, чтобы так и было, и представил средство от СПИДа или рака, то вы бы дрались и протискивались, чтобы пробраться ко мне.
Ahora que si viniera aquí, y me gustaría hacerlo, con una cura contra el SIDA o el cancer, estarían peleándose para conseguirla.
Важно сделать эти данные доступными, и люди смогут использовать новое средство проектирования для анимации данных.
Y lo más importante es hacer que estos datos se puedan consultar y que todos puedan usar las diferentes herramientas de diseño para animarlos.
Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития.
La salud también es importante, pero no tanto como promedio.
У нас также есть самое первое в мире транспортное средство, которое может управляться слепыми.
Tenemos también el primer vehículo del mundo que puede ser dirigido por un invidente.
Мы лишь немного преуспели в таких болезнях как хроническая лейкемия костного мозга, где мы имеем средство, которое способно приостановить заболевание у 100 процентов людей.
Conseguimos pequeños logros en enfermedades como la leucemia mielógena crónica, donde tenemos una pastilla que puede poner un 100% de la gente en remisión.
Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель.
Es un medio hacia un fin, no un fin en sí mismo.
Тайо Роша использует как средство учебы производство мыла.
Taio Rocha usa la fabricación de jabón como tencología de aprendizaje.
И что если мы переведем А в нижний регистр "а", что будет означать только средство достижения цели, а сама цель - довольство.
Y si transformamos la A en 'a' minúscula, sugiriendo que el fin justifica al medio y ese fin es la felicidad.
И в столь быстро развивающемся окружении уже можно представить себе мир, в котором мобильный телефон становится чем-то большим, чем средство связи.
Y en este contexto de rápida evolución, es posible imaginar un mundo en el cual los teléfonos móviles se convertirían en mucho más que un medio para la interacción social.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert