Sentence examples of "всего несколько" in Russian

<>
Translations: all71 other translations71
Оставалось всего несколько вооруженных группировок: Sólo quedaban unos pocos grupos:
Сделан всего несколько недель назад. Fue tomada hace unas pocas semanas atrás.
Но я выберу всего несколько. Pero déjenme mencionar solamente un par.
Это всего несколько хорошо известных примеров. Estos son sólo algunos de los ejemplos mejor conocidos.
Есть всего несколько разновидностей, но этого достаточно. Solo hay un par de modelos, pero con eso basta.
Всего несколько развивающихся стран имели программы планирования семьи. Pocos países en desarrollo contaban con programas de planificación familiar.
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт. Puedes decir sólo unos pocos nombres y la gente entenderá.
И думайте, как это могут сделать всего несколько людей. Y piensen que lo están haciendo unas pocas personas.
Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров. Bueno, vayamos paso a paso y veamos algunos ejemplos.
Нужно всего несколько минут, чтобы включить его и установить настройку сигналов. Se coloca en unos pocos minutos y se espera a que aparezcan las señales.
"Ну, я уже 60 лет женщина, и всего несколько минут - госсекретарь". "Bueno, he sido mujer durante 60 años pero Secretaria de Estado sólo unos minutos".
Электроэнергия для освещения этого зала была произведена всего несколько секунд назад. La electricidad que alimenta las luces en este teatro ha sido generada hace unos momentos.
Даже после 2001 года произошло всего несколько происшествий, направленных против мусульман. Incluso después de 2001, sólo hubo unos pocos incidentes antimusulmanes.
В США всего несколько мест, где можно попробовать настоящую говядину Кобэ Existen muy pocos lugares en EE.UU. donde puedes probar verdadera carne de Kobe.
всего несколько лет назад рост ее ВВП приближался к темпам роста Китая. de hecho, hasta hace unos pocos años, el crecimiento del PBI se acercaba a las tasas chinas.
Итак, это всего несколько из сюжетов, которые я собирал последние шесть месяцев - Estos son sólo algunos de los clips que conseguí en los últimos seis meses.
Однако, всего несколько месяцев назад У Джуди обнаружили рак легких третьей степени. Sin embargo, hace apenas unos meses, Judy fue diagnosticada con un cáncer de pulmón grado 3.
В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП; Actualmente, sólo unos cuantos puntos porcentuales del PIB israelí proceden de la agricultura.
И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно. El momento de la verdad duró sólo unos segundos, pero fue suficiente.
Всего несколько лет назад такое заявление обрекло бы его предвыборную кампанию на провал. Unos cuantos años atrás esto habría condenado la candidatura de Roh.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.