Sentence examples of "встаю" in Russian

<>
Обычно я встаю в шесть. Yo normalmente me levanto a las seis.
Я всегда встаю в шесть. Siempre me levanto a las seis.
Обычно я встаю в восемь часов. Normalmente me levanto a las ocho.
Обычно я встаю в 8:00. Normalmente me levanto a las ocho.
Обычно я встаю в шесть, но сегодня встал в восемь. De costumbre me levanto a las seis, pero hoy me he levantado a las ocho.
Чем раньше я укладываюсь спать ночью, тем раньше я встаю утром. Cuanto más temprano me acuesto de noche, más temprano me levanto a la mañana.
По утрам, когда я встаю, я трачу много времени, пытаясь представить, что сегодня произойдёт. Cuando me levanto a la mañana paso gran parte del tiempo tratando de imaginar qué va a suceder ese día.
Я встаю в 4 утра каждый день и иду готовить еду детям, потому что это необходимо. Me levanto a las cuatro de la mañana todos los días para ir a cocinar la comida para los chicos, porque esto es lo que necesitamos hacer.
Он обычно встаёт в шесть. Normalmente se levanta a las seis.
А потом ее младший брат встал и сказал: Y después se paró su hermano menor y dijo:
Потом старшая сестра встала и сказала: Y luego esta hermana mayor se puso de pie y dijo:
Так что естественно встаёт вопрос: De modo que la pregunta que surge naturalmente es la siguiente:
Вы встаете и бросаете камень. Te pones en pie, y rozas la superficie con la piedra.
Они пытались пойти навстречу США (по слухам стало известно, что Обама звонил Луле и просил его о помощи), но тем не менее не захотели порвать с Кубой и Венесуэлой, открыто встав на сторону США. Estos países intentaron darle cabida a Estados Unidos (se rumorea que Obama llamó por teléfono a Lula y le pidió ayuda), pero de todos modos no se mostraron dispuestos a romper con Cuba y Venezuela para aliarse abiertamente con Estados Unidos.
Том всё ещё не встаёт. Tom todavía no se levanta.
встать в угол и посмотреть, сколько он заработает. y se paró en la esquina a ver cuánto dinero hacía.
Потом ее старший брат встал и сказал: Y luego su hermano mayor se puso de pie y dijo:
Далее встает вопрос, как ее вести. Luego surge la cuestión de cómo librarla.
экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены. cuando la economía volviera a ponerse en pie, se podría disminuir suavemente el gasto en estímulo.
"В котором часу ты встаёшь?" "¿A qué horas te levantas?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.