Sentence examples of "встретил" in Russian with translation "dar"

<>
Я встретил парня - вот он, слева. Allí conocí a alguien, el hombre de la izquierda.
Я встретил Криса Милка, режиссёра музыкальных клипов. Y me junté con un director de video clips llamado Chris Milk.
И примерно в это время я встретил Джона Гарднера, Y alrededor de esa época conocí a John Gardner.
По преданию, великий раввин Хиллел, старший современник Христа, встретил язычника Existe una conocida historia sobre el rabino Hilel, "el viejo", coetáneo de Jesús.
Перед тем, как я ее встретил, я изучил некоторые субоптимальные результаты поиска. Antes de conocerla tuve algunos otros intentos no tan excelentes.
Два года назад мир аплодисментами встретил объединение оппонентов Милошевича с целью свержения его диктатуры. Hace dos años el mundo aplaudió a los oponentes de Slobodan Milosevic cuando se unieron para dar fin a su dictadura.
Поэтому вероятно, что я родственник каждому Резнику, которого бы я ни встретил, но я не уверен. Es muy probable que yo sea familiar de cada Resnick que he conocido, pero no estoy seguro.
Среди людей, преследующих олигархов, я не встретил ни одного, кто бы сам не пытался стать олигархом. De entre quienes acusan a los oligarcas, no he conocido a uno solo que no desee convertirse en uno.
На прошлой неделе я встретил Сюзанну Се, которая недавно закончила университет в Чикаго по экономической специальности. La semana pasada, conocí a Suzanne Xie, recién licenciada en Económicas por la Universidad de Chicago.
ЛОНДОН - Я встретил Новый год в Сиднее, любуясь зрелищем салюта, приветствовавшего 2009 год над всемирно известным мостом. LONDRES - Pasé el Año Nuevo en Sydney, viendo los fuegos artificiales que daban la bienvenida al 2009 desde el simbólico puente.
"Боливия - богатая страна", - сказала мне на прошлой неделе индианка племени такана, которую я встретил в национальном парке Мадиди. "Bolivia es rica", me dijo una india tacana la semana pasada dentro del Parque Nacional de Madidi.
И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук. Así que ahí estaba yo, que no hablaba ni una palabra de coreano, y esta fue la noche que conocí a Hyun Sook.
С войсками, насчитывающими 14000 человек, Тауншенд встретил турков в Ктесифоне, где они занимали хорошо укрепленные позиции на восточном берегу Тигра. Con una fuerza de 14,000 hombres, Townshend se enfrentó a los turcos en Ctesifón, donde éstos ocupaban posiciones fortificadas en la margen oriental del Tigris.
Я знаю гениев из Гугла, которых я встретил здесь, и я понимаю, что их первое решение было продать свой проект. Sé que los genios de Google que ví aquí - Quiero decir, entiendo que su decisión al principio era vender su tecnología.
Рождество встретила на границе шельфа. En Navidad estaba en el límite de la plataforma continental.
Я встретила их в ранние 90-е. Las conocí a principios de los años 90.
Почему же мои доводы не встречают понимания? ¿Por qué descalifican de entrada mis razonamientos?
Мне посчастливилось, будучи молодым юристом, встретить Розу Паркс. Tuve el gran privilegio, siendo un abogado muy joven, de conocer a Rosa Parks.
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение. Las sanciones también tienen poca probabilidad de asegurar una amplia aceptación.
Один из самых умных среди встреченных мною людей. Una de las personas más inteligentes que he conocido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!