Sentence examples of "встречей" in Russian with translation "reunión"
Translations:
all440
reunión264
cumbre105
encuentro54
visita5
cita5
entrevista1
partido1
acogida1
other translations4
И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова.
Entonces, ella tuvo que ir a una reunión tras otra, con los mismos argumentos una y otra vez.
Непосредственно перед той встречей Китай объявил о значительном сокращении, хотя и не уровня, но, по крайней мере, роста своих вредных выбросов.
Justo antes de la reunión, China anunció un recorte sustancial del aumento, aunque no del nivel, de sus emisiones.
Конференция в Монреале, являющаяся 11-ой такой встречей, не должна ограничиваться 2012 годом, чтобы мир мог вступить на безопасный и устойчивый долгосрочный путь предотвращения изменения климата.
La conferencia de Montreal -la undécima reunión de esa clase- debe examinar el futuro posterior a 2012, para que el mundo se interne por una senda climática segura y sostenible a largo plazo.
Группа (членом которой я являюсь) должна воспользоваться возможностью, предоставляемой встречей в Монровии, чтобы внести свой вклад в глобальный план действий по развитию, в котором рассматривается замкнутый круг конфликтов и бедности, препятствующий экономической деятельности и подрывающий благосостояние населения.
El Panel (del cual soy miembro) debe aprovechar la oportunidad que se presenta con la reunión de Monrovia para contribuir a la agenda de desarrollo global que se ocupa del círculo vicioso de conflicto y pobreza que dificulta la actividad económica y mina el bienestar humano.
Рядом с 93-летним стариком, который наслаждается своей последней встречей с семьей во дворе, расположившись на своих подушках во время тоста в его честь, трагически умирает молодой человек 36 лет, окруженный родителями, женой и двумя маленькими детьми и перепробоваший все, чтобы выжить.
Al lado de un hombre de 94 años que saborea su última reunión familiar en el patio, bien colocado entre sus almohadas mientras todos beben a su salud, un joven de 36 años muere de forma trágica, rodeado por sus padres, su mujer y sus dos niños, tras haberlo intentado todo para sobrevivir.
Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
Esta es la temporada de las reuniones asiáticas.
Это место встреч белых акул в Тихом океане.
Es el lugar de reunión de los tiburones blancos en el Pacífico.
Он закончит череду своих встреч во вторник вечером.
Pondrá fin a su ronda de reuniones el martes por la noche.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
La reunión de Viena es una oportunidad única para cambiar de rumbo.
Он посещал встречи по типу Национального общества Одюбона.
Se fue a lo que sería una reunion de la Sociedad Audubon.
Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Un día tuvimos una reunión con el comandante general.
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Pero la polémica amenaza con desestabilizar la reunión del 2 de abril.
Система Договоров об Антарктике предусматривает проведение трех ежегодных встреч:
El Sistema del Tratado Antártico comprende tres reuniones anuales:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert