Sentence examples of "вторжение" in Russian with translation "invasión"
Вторжение США было серьезной ошибкой.
La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса.
Una invasión del Iraq provocaría la paralización total de ese proceso.
революция не пройдет, как это показало советское вторжение 1956 года.
la revolución no funcionaría, como lo demostró la invasión soviética de 1956.
Это гарантировало легальный иммунитет тем лидерам, которые провели вторжение в Ирак.
Así se garantizó la inmunidad legal para los dirigentes que perpetraron la invasión del Iraq.
Конечно, Кирай не смутился бы встречей с человеком, который инициировал вторжение.
De hecho, Király no habría dudado en conocer al hombre que ordenó la invasión.
Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
A muchos otros no les gustaría ver al ejército israelí lanzar una invasión terrestre de Gaza.
Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти.
La invasión de Kuwait por parte de Saddam Hussein en 1991 sacudió al mercado de petróleo mundial.
МакНамара уверен, что вторжение "наверняка" привело бы к советской ядерной атаке США.
McNamara considera que una invasión "seguramente" habría provocado un ataque nuclear en contra de los Estados Unidos.
Вторжение в Ирак может легко нанести гораздо больше вреда, чем призвано исправить.
El marro de la invasión fácilmente podría causar más daños que los males que busca exterminar.
Сначала можно решить что-то сделать, а потом решить, оправдало ли себя вторжение.
Y pueden tomar su propia decisión y con eso decidir si la invasión valió la pena.
Эти радикалы рассматривают вторжение Соединенных Штатов в Ирак как отражение желания Америки окружить Иран.
Estos radicales ven la invasión de EEUU a Irak como el reflejo del deseo estadounidense de cercar a Irán.
Вторжение в Ирак под предводительством Соединенных Штатов поставило под вопрос эффективность сегодняшней международной системы.
La invasión de Irak, encabezada por EEUU, puso en cuestión la eficacia del sistema internacional actual.
Как и вторжение Буша в Ирак, война против наркотиков в Мексике была войной выбора.
De la misma manera que la invasión de Bush en Irak, la guerra contra la droga en México fue una guerra por elección.
На сегодняшний день вторжение в Ирак создало растущее повстанческое движение и угрозу гражданской войны.
En el corto plazo, la invasión a Iraq ha creado una insurgencia en aumento y una guerra civil incipiente.
Вторжение сил, при условии что их можно собрать в сжатые сроки, поднимет ставки еще выше.
Una fuerza de invasión, suponiendo que se pudiera reunir en poco tiempo, entrañaría riesgos aún mayores.
Военное вторжение в Ирак в 2003 году является подарком, который продолжает вызывать недовольство в мире:
Y la invasión del Iraq en 2003 sigue siendo un regalo para los descontentos del mundo:
Это китайское вторжение должно было преподать Индии урок за поддержку Далай-ламы и тибетского сопротивления.
Aquella invasión china iba encaminada a dar una lección a la India por su apoyo al Dalai Lama y a la resistencia tibetana.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert