Sentence examples of "выведет" in Russian
Этот "выход из экономических трудностей" не выведет Аргентину из трудностей.
Este "rescate" no va a rescatar a Argentina.
если Америка выведет свои войска слишком поспешно, это может только усугубить допущенные ошибки.
si los Estado Unidos se retiran demasiado precipitadamente, pueden agravar esos errores.
А концентрация усилий на инфраструктурных услугах посредством Независимых Инфраструктурных Управлений выведет из катастрофического состояния важнейшие для общества услуги.
El enfoque en la prestación de los servicios básicos a través de estas autoridades de servicio independientes habría rescatado los servicios básicos de sus niveles catastróficos.
Тем не менее, заявка Палестины в ООН выведет конфликт между Палестиной и Израилем на международный уровень и дискредитирует переговорные усилия США.
Pero el reclamo palestino ante la ONU internacionalizará el conflicto palestino-israelí y pondrá en entredicho el poder de mediación de los Estados Unidos.
В современную эру автоматизированных платежей, переворот мог бы произойти из-за террористической атаки, которая выведет из строя компьютеризированные средства передачи данных всемирной банковской системы.
En la era moderna de pagos automatizados, la agitación podría provenir de un ataque terrorista que socave las instalaciones de transferencias computarizadas del sistema bancario mundial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert