Sentence examples of "выдвигали" in Russian
Одни выдвигали предположения о том, что новые виды энергии высокой мощности в сочетании с особым способом расщепления частиц, могли уничтожить нас всех.
Uno de ellos especulaba que estas nuevas altas energías, al combinarse con la forma específica en que se partirían las partículas, nos aniquilarían.
Он и премьер-министр Вэнь Цзябао - часто называемый современным Чжоу Эньлаем за свои административные способности и готовность занимать второстепенное положение - выдвигали один внушительный лозунг за другим:
Junto con el Primer Ministro Wen Jiabao -llamado frecuentemente el Zhou Enlai de su época por sus habilidades administrativas y su disposición a desempeñar un papel secundario- elaboraban lemas impresionantes, uno tras otro:
Это не изменилось со времен террористической атаки 9/11, несмотря на возрастание враждебности в отношении мусульман США среди коренных американцев, основанной на убеждении, что они не смогут ассимилироваться (обвинение, которое в прошлом часто выдвигали против евреев в различных странах).
Eso no ha cambiado desde los atentados terroristas del 11 de septiembre, a pesar de la creciente hostilidad hacia los musulmanes norteamericanos entre los norteamericanos nativos, en base a la suposición de que no podrían asimilarse (una acusación muchas veces dirigida en el pasado a los judíos de diversos países).
Даже те ученые, которые неодобряли ограничения и порой странный выбор шведских комитетов, тем не менее все же выдвигали и проталкивали кандидатов, зная, что в случае успеха победитель может привлечь внимание и деньги к специальности, учреждению или национальному научному сообществу исследования.
Hasta los científicos que arrugaban el ceño ante las limitaciones y -algunas veces- extrañas decisiones de los comités suecos nominaban candidatos y abogaban por ellos, a sabiendas de que, si tiene éxito, un ganador puede recibir atención y dinero para su especialidad, institución o comunidad científica nacional.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert