Sentence examples of "высокому" in Russian

<>
Однако в хлопке "Bt" появились новые вредители, ведя к более высокому уровню использования пестицидов. Sin embargo, aparecieron nuevas pestes en el algodón Bt, lo que llevó a un mayor uso de pesticidas.
повышение спроса ведет к большей производительности, росту доходов, понижению цен и еще более высокому спросу. el aumento de la demanda produce mayor eficiencia, más ganancias y precios más bajos, lo que conduce a una demanda aún mayor.
макроэкономический сдвиг к более высокому уровню доходов семей, потреблению, а также более быстрое распространение среднего класса; cambios macroeconómicos para lograr un mayor nivel de consumo e ingreso interno, y una expansión más rápida de la clase
[данный регион] должен не только стремиться к более высокому экономическому росту, но и к более качественному экономическому росту", что "не является лишь экономическим вопросом", - сказала Клинтон. [la región] no solo debe buscar más crecimiento sino un mejor crecimiento", que "no es meramente una cuestión económica", afirmó Clinton.
Экономисты правительства теперь признают, что восстановлене будет проходить медленно, но ожидают улучшения благодаря низким процентным ставкам и высокому экспорту, хотя оба показателя могут быть результатом текущего замедления. Los economistas del gobierno reconocen ahora que la recuperación será lenta, pero prevén mejoras merced a una baja de las tasas de interés y un aumento de las exportaciones, aunque ambos factores pueden no ser más que resultado de la desaceleración imperante.
В действительности, по крайней мере до середины 1990-х годов, мусульманское население Индии было больше, чем в Пакистане (который с тех пор вырвался вперед, благодаря высокому уровню рождаемости). De hecho, hasta por lo menos mediados de los años 1990, la población musulmana de la India fue mayor que la de Pakistán (que desde entonces sacó ventaja, gracias a una creciente tasa de natalidad).
Более того, по прошествии длительного времени тенденция движения к более высокой доле сектора услуг в экономике наводит на мысль, что более высокому реальному росту услуг не помешало снижение цен. Es más, la tendencia en el tiempo hacia una participación mayor del sector de servicios en la economía sugiere que el crecimiento real superior en los servicios no se ha visto compensado por bajas de precios.
Прежде всего, эффективное подавление Западом внутреннего экстремизма имело тенденцию создавать потенциальных террористов, теперь часто базирующихся в отдаленных частях мира, где они надеются действовать безнаказанно благодаря своему более высокому уровню технической оснащенности. Por encima de todo, la efectividad de las medidas de Occidente contra el extremismo interno han tendido a hacer que los futuros terroristas -que ahora están a menudo en partes remotas del mundo, desde donde esperan actuar con impunidad- busquen una mayor sofisticación técnica.
Их предложения основываются на иллюзии, что ключевым фактором, способствующим высокому уровню безработицы в Германии, является неэффективно управляющая рынком труда бюрократия, которая не способна направить тех, кто ищет работу, на имеющиеся в изобилии вакантные рабочие места. Sus propuestas se basan en la ilusión de que un factor clave del problema del desempleo en Alemania es que la ineficaz burocracia del mercado laboral no ha podido poner en contacto a las personas que buscan trabajo con los muchos puestos disponibles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.