Sentence examples of "высоту" in Russian with translation "altura"

<>
Выгибая спину, он набирает высоту. Si arquea la espalda, gana altura.
Он менее 2 метров в высоту, Tiene menos de 2 m de altura.
Это такая палатка, которая симулирует высоту в 5000 метров. Una cámara hipóxica es un espacio cerrado que simula estar a una altura de 4.500 metros.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением. Estaba a unos dos metros de altura, completamente aplastado por la violencia del terremoto.
В высоту она была примерно 2,5 метра, в длину - 12 и в ширину - 3. Tenia tal vez ocho piea de altura, 40 pies de largo, y 10 pies de ancho.
что он всего лишь человек, у которого болят колени и возможно он больше никогда не поднимется на такую высоту Es solamente un mortal con malas rodillas, y tal vez jamás logrará ascender a esas alturas de nuevo.
Беспокойство растёт, потому что и Европа и Америка по разным причинам преследуют кредитно-денежную политику, способствующую взлёту евро на опасную высоту. La tormenta perfecta se está formando porque tanto Europa como Estados Unidos, por diferentes razones, están siguiendo políticas monetarias que pueden empujar el euro a alturas peligrosas.
Ракета Метеор-2 со стартовым весом 380 кг была способна вывести полезный груз весом 10 кг на высоту около 60 км. El cohete Meteor-2 tenía un peso inicial de 380 kg y era capaz de llevar un peso útil de 10 kg hasta 60 km de altura.
Так что люди могут прийти и действительно ощутить это, а также осмотреть местность вокруг и использовать высоту, которую мы создали из функциональной необходимости. Así que la gente puede venir y experimentarlo y también echar un vistazo a la zona y usar esa altura que tenemos para su función.
В прошлом самолеты, пролетающие зону облака вулканического пеплав США, Индонезии, на Филиппинах и в Мексике, временно теряли мощность двигателей, а в одном случае потеряли высоту в тысячи футов, хотя всем удалось благополучно приземлиться. En el pasado, los aviones que han volado entre cenizas de volcanes en los Estados Unidos, Indonesia, Filipinas y México, han perdido temporalmente potencia en el motor y en un caso, cayeron miles de pies de altura, aunque todos lograron aterrizar a salvo.
Цель - сдвинуться с места и до конца года провести первый тест, но главное - в следующем году, весной или летом, оторваться от земли, на собственной энергии, без посторонней помощи, без буксира, подняться на высоту 9000 метров, одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер. El objetivo es despegar, a fines de este año para la primera prueba y el año que viene, en primavera o verano, despegar con nuestra propia energía sin ayuda adicional, sin remolque, subir a 9 mil metros de altitud al tiempo que cargamos las baterías encendemos los motores y al llegar a la altura máxima llegamos al comienzo de la noche.
Это - высота 38-этажного здания. Esos son 38 pisos de altura;
Она высотой в несколько ярусов. Éste mide siete pisos de altura.
Фудзияма имеет 3776 метров высоты. El Monte Fuji tiene 3.776 metros de altura.
Они просто срезаны на разной высоте. Están recortados a diferentes alturas.
То, что справа - полтора метра высотой. Esa de la derecha mide cerca de 1,5 m de altura.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота. Pero se siente delicioso, aunque no tenga la altura correcta.
не "подняться к", а "держаться на" высоте. No ponernos a la altura, sino crecer con ellas.
Высота показывает, сколько времени это у них заняло. La altura es cuánto tiempo les llevó.
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте. Mucha actividad térmica y grandes diferencias en altura.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.