Sentence examples of "выставили" in Russian

<>
Против Facebook они выставили верблюдов на площадь Тахрир. De cara a Facebook llevaron los camellos a la Plaza Tahrir.
Они выставили мою кандидатуру, а интернеты пронюхали об этом. Así que me incluyeron en ella, Internet se enteró.
Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище. Cuando hice esta propuesta por primera vez, me condenaron.
Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца. De hecho, hemos tomado una franja del océano, la pusimos detrás de un vidrio, y juntos hemos puesto en exhibición al atún rojo y al rabil.
Бао ныне находится под круглосуточным наблюдением восемнадцати агентов государственной безопасности, которые даже выставили охрану перед его домом. Actualmente, dieciocho agentes vigilan a Bao 24 horas al día e incluso han instalado un puesto de guardia en frente de su casa.
Арестом Ходорковского власти настолько выставили напоказ свои выходящие за рамки закона и произвольные полномочия, что вызвали озабоченность широкой общественности. Con el arresto de Jodorkovsky, las autoridades hicieron alarde de sus poderes extralegales y arbitrarios, de un modo tal que han generado una preocupación pública generalizada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.