Sentence examples of "выходящей" in Russian with translation "dar"
Translations:
all664
salir346
dar236
resultar32
bajar16
aparecer13
bajarse5
descender3
estrenarse3
invadir2
descargar1
mirar1
invadirse1
other translations5
Ни люди ФСБ, ни олигархи не придают значения экономической политике, выходящей за рамки их интересов, оставляя эту сферу для либералов, которые радикальным образом изменили налогообложение, подчистили государственный бюджет и монетизировали экономику, ограничивая бартерные операции.
Ni la FSB ni los oligarcas se interesan por la política económica más allá de sus intereses inmediatos, abandonando este sector a los liberales, quienes hicieron una reforma radical del sector tributario, limpiaron el presupuesto del Estado y capitalizaron la economía frenando el trueque.
Их позиция выходит за пределы политической философии.
Su postura va más allá de la filosofía política.
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена.
Busquen, esta primavera, por el nuevo libro de Paul Hawken.
Но также на первый план выходит важность содержания.
De la misma manera lo hace la importancia del contenido.
Эти вопросы выходят за границы только экономики США.
Las cuestiones van más allá de la economía estadounidense.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже
Tenemos que comenzar a pensar acerca de pedirle a la gente que se retire un poco más tarde.
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal?
Неожиданно выходит, что пользоваться общим шприцем - вполне разумное решение.
Entonces de repente, se vuelve perfectamente racional el compartir agujas.
Это медицинская помощь, которая выходит за рамки только лекарств.
Este es el cuidado médico que va más allá de la simple medicina.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
Esto no esta fuera del alcance de la gente común.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert