Sentence examples of "галактике" in Russian

<>
Начните с числа планет в нашей галактике. Empecemos sólo con el número de planetas que hay en nuestra galaxia.
Но в нашей галактике существуют десятки тысяч черных дыр. no tiene la masa suficiente, pero hay decenas de miles de agujeros negros en nuestra galaxia.
Я знал, что ничего подобного не наблюдается в этой галактике. Sabía que nunca antes se había obsevado algo así en la galaxia.
Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83. Esta formación de estrellas fue captada por el telescopio Hubble en la galaxia espiral M83.
И это примерно столько, сколько звезд в нашей собственной галактике. Y eso es más o menos la cantidad de estrellas en nuestra galaxia.
Но все эти вещи мы можем разместить в нашей маленькой галактике. Pero estas son las cosas que podemos poner en esta galaxia.
Но вот та яркая звезда это одна из звёзд в этой галактике. Pero esa estrella brillante que se ve en realidad pertenece a esta galaxia.
Даже если забыть о нашей галактике, вы не получите сто миллиардов других галактик. Aunque dejáramos por fuera nuestra galaxia, no llegaríamos a tener cien mil millones de otras galaxias.
Это потому, что мы живём в плоской галактике по форме похожей на диск. Eso es porque vivimos en una galaxia que es una estructura aplanada, como un disco.
Он хотел измерить N, число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт, Quiso estimar N, el número de civilizaciones comunicativas allá afuera en nuestra galaxia.
И в этой галактике сотни миллионов звёзд, просто чтобы дать вам понятие о масштабах. Y hay cien billones de estrellas en esa galaxia, sólo para darles un sentido de escala.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ. En esta galaxia tan brillante con un pequeño agujero negro aún no hay polvo, solo gas.
Так что в нашей галактике мы сможем разглядеть гораздо больше деталей, чем где-либо ещё. Podemos ver mucho más detalle en nuestra galaxia que en cualquier otro lugar.
N означает то же самое - предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт. N, la misma cosa, el número de civilizaciones comunicativas allá afuera, que podríamos esperar que existan en nuestra galaxia.
Если мы единственные разумные существа в нашей галактике, нам следует постараться выжить и продолжить свой род. Si somos los únicos seres inteligentes de la galaxia, debemos asegurarnos de sobrevivir y continuar.
Мои коллеги, сравнивая концентрации химических элементов в звездах различных галактик, обнаружили чужеродные звезды в нашей галактике. Mis colegas compararon la composición de los elementos químicos de diferentes estrellas galácticas y efectivamente descubrieron estrellas extraterrestres en nuestra galaxia.
Свет, который мы наблюдаем в типичной галактике, одной из тех, что мы здесь видим, исходит от света звёзд. Toda esa luz que vemos de una típica galaxia, que es el tipo de galaxias que vemos aquí, viene de la luz de las estrellas.
И даже если все планеты в нашей галактике не несут жизни, существует еще 100 миллиардов за ее пределами, Y, si todos los sistemas planetarios de nuestra galaxia no tuviera vida, todavía hay 100 mil millones de otras galaxias allí afuera.
А мы очень молоды с технологической точки зрения в очень старой галактике, и мы пока не знаем, могут ли технологии сохраняться в течение длительного времени. y somos una tecnología muy joven en una galaxia vieja, y no sabemos aún si será posible que las tecnologías persistan.
Если тёмная материя существует в нашей Вселенной, в нашей Галактике, то эти частицы должны сталкиваться друг с другом и производить другие частицы, которые мы знаем - Si hay materia oscura en el Universo, en nuestra galaxia, entonces estas partículas deberían colisionar y producir otras partículas que sean conocidas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.