Sentence examples of "гармонизации" in Russian

<>
Translations: all20 armonización14 other translations6
Насколько удовлетворительны результаты такой гармонизации помимо количества принятых документов? ¿Qué tan satisfactorios son los resultados, más allá del simple número de las medidas que se han adoptado?
Принудительной гармонизации положен конец, что дает возможность появления новых добровольных форм социального согласия. La armonía forzosa ha muerto, lo que abre la puerta a nuevas formas de armonía social.
Более того, по мере усиления призывов к гармонизации, произойдёт сближение подходов в разных странах мира. Adicionalmente, mientras más voces se unen al llamado a la harmonización, las políticas públicas alrededor de mundo convergen.
"Большая двадцатка" должна сделать гораздо больше для гармонизации экономической и торговой политики разных стран и континентов с целью катализации мирового экономического роста. El G-20 debe hacer mucho más para armonizar las políticas económicas y comerciales de todos los países y los continentes para catalizar el crecimiento mundial.
Некоторые шаги были сделаны в направлении гармонизации стандартов и увеличения контроля, однако в развивающихся странах основное внимание было уделено увеличению регулирующего контроля, а не систематическим проблемам, связанных с нерегулируемыми потоками частного капитала. Si bien se ha avanzado en cuanto a armonizar las normas y extender la vigilancia, se ha registrado un énfasis excesivo en el fortalecimiento de la gobernancia en los países en desarrollo y no el suficiente en los problemas sistémicos vinculados a los flujos desregulados del capital privado.
В конце 1990-х годов, когда ЕС принял решение о гармонизации стандартов по афлотоксинам (группе токсичных веществ, производимых определенными видами плесени), восемь государств-членов - в том числе Италия, Нидерланды и Испания - в значительной степени повысили свои национальные стандарты, что в дальнейшем, скорее всего, послужило причиной снижения африканского экспорта зерновых, сухофруктов и орехов в Европу на целых 670 миллионов долларов США. A fines de los años 1990, cuando la UE decidió armonizar los estándares para las aflatoxinas (un grupo de compuestos tóxicos producidos por ciertos mohos), ocho estados miembro -entre ellos Italia, Holanda y España- elevaron sustancialmente sus estándares nacionales, lo que probablemente haya causado que cayeran las exportaciones africanas de cereales, frutas disecadas y frutas secas a Europa en 670 millones de dólares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.