Sentence examples of "генетическими" in Russian with translation "genético"

<>
Translations: all335 genético335
Что касается убедительности этой метафоры, то достаточно найти много схожего между генетическими и компьютерными программами, чтобы иметь возможность убедиться. Y al convencerte a ti mismo de que esta metáfora es cierta, hay muchas similitudes entre los programas genéticos y los programas de computadora que podrían ayudar a convencerte.
А так как дефекты, обнаруженные в клонах, не являются генетическими мутациями, никакая предимплантационная диагностика на стадии эмбриона не обнаружит их существования. Debido a que los defectos encontrados en los clones no son mutaciones genéticas, hacer un diagnóstico durante la etapa embrional antes de la implantación no revelará su existencia.
Под давлением ученых со всего мира в июне Индонезия согласилась поделиться генетическими данными по некоторым вирусным образцам, но не самими микробами. A consecuencia de la presión de científicos de todo el mundo, Indonesia accedió el pasado mes de junio a compartir los datos genéticos de algunas de sus muestras virales, pero no los microbios reales.
По мере того, как исследования продолжают обнаруживать и характеризовать ВКК, мы надеемся добиться лучшего понимания зависимости между этими генетическими вариациями, сложными заболеваниями и приспособляемостью человека. En efecto, a medida que los estudios sigan identificando y caracterizando CNVs, prevemos que alcanzaremos un mejor entendimiento de la relación entre las variaciones genéticas, las enfermedades complejas y la adaptabilidad humana.
Сам факт того, утверждал он, что данные свойства делают жизнь тяжелее, даёт предполагаемой партнёрше сигнал о том, что самцы, которые могут довольно неплохо существовать, имея такие свойства, обладают особенно хорошими генетическими задатками и могут, таким образом, произвести сильное потомство. El propio hecho -fue su razonamiento- de que esas características hagan la vida más difícil indica a los posibles compañeros que los individuos que pueden salir adelante bastante bien con ellos tienen una constitución genética particularmente buena y, por tanto, es probable que produzcan una descendencia fuerte.
А если это можно сделать с обезьянами - хотя есть огромный скачек между генетическими манипуляциями с мартышковыми и человекообразными обезьянами если это можно сделать с обезьянами, скорее всего можно разобраться, как сделать тоже самое с гоминидами, что означает, что это можно сделать с человекообразными обезьянами и людьми. Y si pueden hacerlo en monos -aunque el gran salto para manipular genéticamente es en realidad entre monos y simios- si pueden hacerlo en monos probablemente pueden encontrar cómo hacerlo en simios lo que significa que pueden hacerlo en seres humanos.
что это несомненно генетическая модификация. eso definitivamente es modificación genética.
Это вовсе не генетическая болезнь. Esta no es una enfermedad genética.
Немного расскажу про генетические алгоритмы. Seré muy breve con los algoritmos genéticos.
подчинение генетических интересов прочим интересам. la subordinación de los intereses genéticos a otros intereses.
На генетическом уровне мы одинаковы. Somos similares a nivel genético.
Что плохого в "генетическом допинге"? ¿Es inaceptable el "dopaje genético"?
что же делает эта генетическая информация? ¿cómo es que - ¿qué es lo que esta información genética hace?
которое регулировало бы генетически модифицированных животных. que regule las mascotas modificadas genéticamente.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи. Nos oponemos a los alimentos modificados genéticamente.
"Кто решает, как распределяются генетические преимущества?" "¿quién decide cómo distribuir las ventajas genéticas?"
и достаточно быстро расшифровывать генетические программы. y decodificando algunos programas genéticos con bastante rapidez.
Наведение мостов через мировой генетический водораздел Un puente para salvar la brecha genética mundial
Так мы узнали, как хранится генетическая информация. Así que vimos cómo es que se pasa la información genética.
Мы все на 99.9% генетически идентичны. Todos somos 99.9% genéticamente iguales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.