Sentence examples of "главных" in Russian with translation "principal"

<>
Одна из главных - необыкновенная текучесть кадров. Una de las principales es la excesiva rotación del personal.
Полиция - одна из главных причин нашей революции. La policía es una de las razones principales por las que tuvimos la revolución.
Он включает в себя 3 главных направления. Tiene tres componentes principales.
И одно из главных явлений - спонтанно организуемые школы. Y uno de los principales fenómenos son estas escuelas ad-hoc.
Такая великая стратегия сосредоточилась бы на четырех главных угрозах. Esta estrategia de gran alcance se centraría en cuatro amenazas principales.
Даже два главных притока Ганга берут начало в Тибете. Incluso dos de los principales afluentes del Ganges fluyen desde ahí.
Я думаю, что это одно из главных изменений в архитектуре: Creo que ese es uno de los principales cambios además, en arquitectura, que estamos empezando a no buscar la forma ideal como una cruz latina en una iglesia, sino todos los rasgos de una iglesia:
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн. El violín es básicamente una caja de madera y cuatro cuerdas principales.
Раньше было два главных направления, на основе которых происходило распределение: Solía ser que había dos dimensiones principales en las cuales se podían dividir las cosas.
Для Испании микрокредитование является "одним из главных направлений сотрудничества ради развития". Para España, el microcrédito consiste en "una de las principales líneas de cooperación al desarrollo".
И я думаю, в этом одна из главных проблем нашего общества. Pienso que ese es uno de los problemas principales de nuestra sociedad.
Итак, я здесь очень кратко описываю 10 главных направлений беспроводной медицины. Así que déjeme que les cuente, rápidamente, los 10 principales objetivos de la medicina inalámbrica.
Логика зашиты авторского права зиждется на двух осях, на двух главных вопросах. Estas son las dos principales oposiciones binarias dentro de la lógica legal de los derechos de autor.
Одной из главных задач выборов является преобразование народных взглядов в политические действия. Una de las principales funciones de un proceso electoral es convertir la opinión popular en acciones políticas.
В конечном счете, появилась более сбалансированная система, основанная на трех главных компонентах: Finalmente surgió un sistema más equilibrado, basado en tres instituciones principales:
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем. Pero no es necesario esperar la solución de los problemas principales para encontrar un arreglo temporal de las cuestiones relativas al agua.
Сегодня только пять из этих 20 главных городов находятся в развивающихся регионах. Actualmente sólo cinco de esas veinte ciudades principales se encuentran en regiones en ascenso.
Как оказалось, можно выделить 3 главных сообщения которые донорские организации пытаются донести: Y resulta que las agencias usan tres mensajes principales para estos preservativos:
Я думаю, что это главный вопрос нашего времени, или один из главных. Creo que es el asunto crucial de nuestra época, o al menos uno de los principales.
Они раздули тему нашествия "польских сантехников", поставив под сомнение два главных достижения Европы: Proclamaron la invasión de Francia por parte de los "plomeros polacos" poniendo en duda los dos logros principales de Europa:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.