Ejemplos del uso de "глобализации" en ruso
Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации.
La crisis financiera dejó al descubierto el blando bajo vientre de la mundialización.
Они действительно универсальны, тем более в эпоху всеобщей глобализации.
Son en verdad universales y con mayor razón en una época de mundialización total.
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
¿Es posible lograr una globalización más equilibrada?
ограниченная Европа уязвима перед неразрешенными региональными конфликтами и проблемами глобализации.
una Europa provinciana es vulnerable ante los conflictos regionales no resueltos y los imperativos de la mundialización.
Информационная революция и сопутствующий ей процесс глобализации преобразуют мир и делают его значительно компактнее.
La actual revolución de la información y el tipo de mundialización que la acompaña están transformando y empequeñeciendo el mundo.
На демократизацию глобализации потребуется определенное время.
Democratizar la globalización tomará tiempo.
Угроза процессу глобализации может и не быть очевидной сразу же, но она очень реальна.
La amenaza del proceso de mundialización puede no ser inmediatamente evidente, pero es muy real.
американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
los estadounidenses siguen tan comprometidos con la globalización como antes.
Стратегам следует вписать сельское хозяйство в среду глобализации, систем снабжения и растущего внутреннего спроса.
Las autoridades deben adaptar la agricultura a las nuevas circunstancias de la mundialización, las cadenas de suministro y el aumento de la demanda interna.
Что нам действительно нужно - это видение глобализации с полнейшим осознанием и осведомлением её пределов.
Lo que necesitamos es una concepción de la mundialización que sea totalmente consciente de sus límites.
Я неоднократно писал о проблемах глобализации:
He escrito en repetidas ocasiones sobre los problemas de la globalización:
В противном случае, кипящие торговые трения могут резко направить процесс глобализации в обратном направлении.
De lo contrario, las fricciones latentes podrían provocar de repente una inversión profunda de la mundialización.
Уже остался год до того, как у нас появится шанс установить новый подход к глобализации.
Ahora estamos en la cuenta atrás para la adopción dentro de un año de un nuevo planteamiento de la mundialización.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad