Sentence examples of "глупы" in Russian

<>
Эти люди, о которых мы слушали вчера, люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы? ¿Las personas sobre las que escuchamos ayer, en la Isla de Pascua, que talaron su último árbol - eran tontos?
Но и работники не глупы. Y los trabajadores no son estúpidos.
Но, чтобы справедливость могла восторжествовать, как обещал Госсекретарь США Колин Пауэлл, судебные разбирательства не должны останавливаться на простых солдатах, которые оказались достаточно глупы, чтобы позировать на этих страшных снимках. Pero asegurar que "se hará justicia", como prometió el Secretario de Estado de EEUU, Colin Powell, significa que los juicios no deben detenerse en soldados de bajo nivel que fueron lo suficientemente insensatos como para posar en esas fotografías demenciales.
Но насекомые не так уж и глупы, и они могли бы избежать спор, когда оказываются ближе, и я изменил культуры в бесспоровые формы. Pero los insectos no son tontos y evitan las esporas cuando están cerca por eso yo modifiqué el cultivo para que no esporulara.
Это не потому, что она или он настолько глупы. No es porque sea estúpida o estúpido.
К слову будь сказано, падающие рейтинги одобрения Пэйлин показывают, что в то время, как такие женщины трепещут по поводу символического одобрения, они все же не так глупы. Ahora bien, la pérdida de puestos en los índices de aprobación de Palin muestran que, si bien esa clase de mujeres se entusiasman con la validación simbólica, no son tontas.
Если мы так невообразимо глупы, как тогда мы полетели на Луну? Si somos tan estúpidos, ¿cómo es que llegamos a la Luna?
Кроме того, развивающиеся страны, которые оказались достаточно глупы, чтобы подписать такие соглашения, получили довольно скудные доказательства того, что эти договоры принесли им выгоду, если получили их вообще. Además, para los países en desarrollo que fueron lo suficientemente tontos como para firmar tales acuerdos, la evidencia es que los beneficios provenientes de los mismos, si los hubieron, fueron muy escasos.
Могут ли эти люди на самом деле быть настолько глупы, чтобы запутаться в этих взаимосвязях? ¿Es posible que verdaderamente sea tan estúpida como para confundirse por esas relaciones?
Она так глупа, как говорят? ¿Ella es tan tonta como dicen?
"Это просто кучка глупых людей". "Esto es sólo un montón de gente estúpida."
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори. Sería insensato descartar a priori la última posibilidad.
Хорошо, теперь, после этого сообщения от Министерства Глупых Походок, я лучше закончу. Muy bien, con eso cortesía del Ministerio de Andares Bobos, será mejor que termine.
Фактом является то, что очень многие проблемы остаются, несмотря на десятки миллиардов долларов помощи и многие годы усилий, - грустное напоминание о том, что помощь может позволить правительствам вкладывать деньги в глупые мероприятия, от которых мало пользы, или же ее могут легко перекачать в свои карманы коррумпированные чиновники. El hecho de que persistan tantos problemas a pesar de las decenas de miles de millones de dólares en asistencia y de los años de esfuerzo es un triste recordatorio de que la ayuda puede permitir a los gobiernos hacer inversiones imprudentes que logran poco o que se puede desviar a manos de funcionarios corruptos.
И, конечно, они выглядят глупо. Y seguro que parecen tontos.
Просто из-за игры - это же глупо." Jugar es algo estúpido".
Однако если Иран пытается выиграть время, то его поведение недальновидно и глупо. Pero si Irán está ganando tiempo, su comportamiento es miope e insensato.
Я знаю, они выглядят глупо. Sé que parecen tontos.
А потом задал ещё более глупый вопрос: Y luego le hice una pregunta más estúpida aún:
В конце концов, усилия Чэня оказались столь же тщетными, как и глупыми. Al final, las iniciativas de Chen fueron tan fútiles como insensatas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.