Sentence examples of "год назад" in Russian

<>
Год назад инфляция была "всего" 100000%. Hace un año, la inflación era de "apenas" 100.000%.
Год назад доллар оседлал мир как колосс. Hace un año el dólar abarcó el mundo de un solo paso, como un coloso.
Работы по строительству стены начались примерно год назад. La construcción del muro comenzó hace un año, aproximadamente.
Год назад в этот самый день я очнулась. Hace un año en este mismo día desperté.
Сегодня он гораздо уязвимее, чем еще год назад. Está mucho más vulnerable que hace un año.
Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница. Una noche, hace un año, una amiga me telefoneó.
Год назад заявления Супари о "вирусной независимости" выглядели аномальными. Hace un año, las afirmaciones de Supari sobre la "soberanía viral" parecían anómalas.
Итак, год назад у американских военных не было этих роботов. Así que, hace un año, el ejército de los Estados Unidos no tenía estos robots.
Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями. Estaba hablando acerca de esto hace un año con algunos maestros escolares.
Год назад в Кении после выборов были случаи насильственных нападений. Hace un año en Kenia tuvimos violencia posterior a las elecciones.
11 сентября 2002 года имеет значение, невообразимое еще год назад. El 11 de septiembre de 2002 tiene una autoridad que era inimaginable hace un año.
Год назад я упоминал о книге, которую на тот момент заканчивал, Hace un año les hablé de un libro que estaba a punto de terminar.
Избрание год назад президентом Франции Николя Саркози обещало новую эпоху сотрудничества. La elección hace un año del presidente francés Nicolas Sarkozy puede haber augurado una nueva era de cooperación.
Год назад вместе с Лехом Валенсой и Тадеушем Мазовецким он предупреждал: Hace un año, junto con Lech Wałęsa y Tadeusz Mazowiecki, advirtió:
И вот год назад я показал его на компьютерной выставке Е3. De este modo hace un año, exhibí esto en una exposición de ocio digital llamada E3.
Он вступил в ряды Талибана год назад, когда ему было 13 лет. Se unió al Talibán hace un año, cuando tenía 13 años.
Год назад администрация Обамы предприняла много усилий, чтобы наладить отношения с Китаем. Hace un año, el gobierno de Obama hizo importantes esfuerzos para extender la mano a China.
Сегодня Аль-Каида имеет меньше возможностей и менее эффективна, чем год назад". hoy Al Qaida tiene menos capacidad y eficacia que hace un año".
Всё началось год назад, когда французы сказали "нет" на референдуме о европейской конституции. Todo empezó hace un año con el "no" al referéndum sobre la Constitución Europea.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства. Hace un año, participé de una velada de presentaciones de artistas locales en la Universidad de Dubai.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.