Sentence examples of "головоломок" in Russian

<>
Translations: all32 puzzle19 rompecabezas12 other translations1
Я - автор календаря-ежемесячника головоломок. Tengo un calendario mensual de puzzles.
Это есть в моём календаре головоломок. Esto aparece en mi calendario de puzzles.
Последние 20 лет я занимался составлением головоломок. He estado diseñando puzzles desde hace 20 años.
Я веду рубрику головоломок в журнале Discover. Soy el columnista de puzzles para Discovery Magazine.
Она - настоящий шедевр в составлении головоломок, наряду с кубиком Рубика. Es una verdadera obra maestra en el diseño de puzzles al igual que el cubo de Rubik.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго. A lo largo de mi carrera, he tratado, como pueden ver, de crear puzzles que tengan un impacto memorable.
Это была моя первая головоломка. Ahora, ese fue mi primer puzzle.
Но это лишь некоторые части головоломки. que ahora está invadiendo el mundo entero", como dijo recientemente un experto muy preocupado, pero sólo son unas piezas del rompecabezas.
А вот головоломка на смешивание цветов. Y aquí está un puzzle basado en la mezcla de colores.
Первая часть головоломки - удаленность и качество образования. La primera pieza del rompecabezas es la lejanía y la calidad de la educación.
Я рассматриваю головоломки как форму искусства. Considero que los puzzles son una forma de arte.
Я должна была осознать ещё одну часть головоломки. Tenía que haber otra pieza del rompecabezas.
Следует сказать, что понимать под словом головоломка. Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué quiero decir con puzzle?
На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки: De hecho, estos países carecen de una pieza fundamental del rompecabezas:
Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач. Bueno, yo tomo problemas cotidianos, y hago puzzles con ellos.
Они могут решать сложные головоломки, которые озадачивают большинство двухлетних детей. Pueden resolver rompecabezas complejos que resultan difíciles para la mayoría de los niños humanos de dos años.
Вот форма головоломки, рождённая из содержания, нежели чем наоборот. Esta es la forma en la que el puzzle surge de el contenido, y no al contrario.
Следующая часть головоломки содержит лодку на рассвете, бесшумно скользящую по морю. La siguiente parte del rompecabezas es sobre un bote al amanecer delizándose silenciosamente hacia el mar.
А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще. Y pueden crear puzzles como éste que no tengan solución alguna.
Есть ли в этой головоломке деталь, которая могла бы объединить всё вышесказанное? ¿Existirá una pieza en el rompecabezas que los conecte a los tres?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.