Sentence examples of "голодание" in Russian

<>
Там, где политическая оппозиция и свободная пресса сильны, правительства не могут пренебречь тысячами людей, чье голодание привело к смерти. En aquéllos lugares con oposición política y prensa libre, los gobiernos no pueden olvidarse de miles de personas que se están muriendo de hambre.
Большинство людей, подверженных риску голодания и истощения живут в сельскохозяйственных областях. La mayoría de las personas en riesgo de sufrir hambre y desnutrición vive en áreas rurales.
Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости. Entrenar a los animales para que realicen pruebas suele implicar inanición y crueldad.
Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания. Souleymane Abdoulaye le mostró al juez la sofocante celda subterránea donde, siendo un muchacho de catorce años, estuvo recluído junto con otros 72 prisioneros, de los cuales sólo 11 sobrevivieron al régimen de hambre que les aplicaban.
Участники компании в Европе и США используют угрозу голодания как повод для значительного сокращения выбросов углекислого газа. Activistas en Europa y Estados Unidos utilizan la amenaza de la inanición para defender los recortes drásticos de carbono.
С другой стороны, тучность иногда рассматривается генетически определенной "нормальной" предрасположенностью, что объясняется эволюционным биологическим стремлением к накоплению телесного жира для предотвращения голодания во времена недостатка пищи. Por otra parte, a veces la obesidad se ve como una predisposición "normal" predeterminada por la genética, entendida en términos de un impulso biológico evolutivo para acumular grasa corporal a fin de evitar la inanición en tiempos de hambruna.
Книга, написанная командой ученых, предсказала бедственные нехватки и массовое голодание из-за демографического давления. Escrito por un equipo de científicos, predecía una desastrosa escasez y hambrunas masivas debido a la presión demográfica.
У них есть слоганы, например "Спасение через голодание", браслеты в стиле Ланса Армстронга, красные браслеты, которые означают, в малых группах, что их обладатель поддерживает свое пищевое расстройство. "Deseo mantener mi trastorno alimentario" Intercambian consejos, como:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.