Sentence examples of "горная разработка" in Russian
Это и физическое облако в небе, и своеобразная вершина, на которую можно взобраться, как новая лондонская горная вершина.
Así, es tanto una nube física del cielo como algo a lo que uno puede subir, como una nueva cima de Londres.
А это разработка, которой мы были очень заинтригованы, работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих, как звездное небо.
Esta es una pieza que nos tenía muy intrigados por trabajar con la estética del pelaje incrustado con miles de pequeñas fibras ópticas de diferentes tamaños que titilan como el cielo nocturno.
Например, я отправил их кататься на лыжах на Срединно-Атлантический хребет, это горная цепь посреди Атлантики.
Por ejemplo, los llevé a esquiar a la Cordillera del Atlántico Medio que es una cadena montañosa en medio del Atlántico.
Согласно информации из базы данных полиции, помимо нескольких мест с гололедом или выпавшим снегом, закрыта горная дорога на участке от Тельнице на Клинице в Устецком крае.
Aparte de algunos lugares en los que ha nevado o helado, según la base de datos de la policía la carretera de montaña entre Telnice y Knínice en la región de Ústí nad Labem está cerrada.
Эта часть работы была наименее увлекательной, разработка процесса.
Y esta fue la parte menos interesante del proceso, la parte de diseño.
Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай.
El terreno montañoso escarpado, una población religiosamente conservadora y un gobierno débil con una historia de colaboración con Al Qaeda han creado un refugio relativamente protegido.
Разработка является очень важной, и если вы начинаете с цифровой информации в компьютере, эта информация должна быть очень точной.
El diseño es fundamental, y si estás partiendo de información digital del ordenador, esta información digital tiene que ser muy precisa.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка.
Las cuidadosas pruebas, correcciones, diseño.
Вот другая американская разработка, из Лос-Аламоса, сейчас она - коммерческая.
Aquí hay otro diseño estadounidense que surgió de Los Alamos, y ahora es comercial.
но если выделить три основных проблемы, то первая - это разработка материалов, которые можно поместить в тело и которые не испортятся со временем.
Pero si tuviera que enumerar tres el primero sería el diseño de materiales que pueden entrar al cuerpo con buen desempeño en el tiempo.
Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
Las otras cosas en las que trabajaron -no tuve tiempo de decir esto en la charla- es en recuperar la función auditiva en miles de personas sordas.
Моей первой работой в Бразилии была разработка способа, который позволил бы улучшить читабельность рекламных щитов, что основывалось на скорости, угле въезда и самом тексте рекламного щита.
Mi primer trabajo en Brasil, de hecho, fue desarrollar un método para mejorar la legibilidad de las vallas basado en velocidad, ángulo de aproximación y bloques de texto.
Вот - американская разработка из Ливерморской национальной лаборатории.
Aquí hay un diseño estadounidense de Lawrence Livermore Lab.
И эта разработка уже становится привычной, развивается очень быстро и продвигается по многим направлениям
Y se está volviendo común, se está moviendo muy rápido, se está moviendo en toda una serie de lugares.
Подводя итог, Пракаш за свои пять лет существования оказал влияние на несколько областей, таких как неврология, приспосабливаемость и обучаемость мозга, медицински важные гипотезы касательно аутизма, разработка автономной машинной зрительной системы, обучение студентов и аспирантов, и, что важнее всего, на реабилитацию детской слепоты.
Es decir, resumiendo, Prakash, en sus cinco años de vida, ha tocado distintas áreas, que van desde la neurología básica, plasticidad y aprendizaje del cerebro, hasta la hipótesis clínicamente relevante como la del autismo, el desarrollo de máquinas automáticas de sistema visuales, formación de estudiantes graduados y no graduados y la más importante que es la reducción de la ceguera en los niños.
В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года.
Entre los años 1965 y 1968 se desarrolló en el Instituto Aéreo el cohete Meteor-2, cuyas primeras pruebas aéreas se iniciaron en octubre de 1970.
Разработка компанией Areva решений с низким выбросом углекислого газа, ядерных и возобновляемых, свидетельствует о взаимодополнимости источников энергии.
El desarrollo por parte de Areva de soluciones con bajas emisiones de CO2, nucleares y renovables, demuestra el carácter complementario de las fuentes de energía.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert