Sentence examples of "горячий" in Russian
Горячий кофе может расплавить пластиковый стаканчик.
El café caliente puede derretir el vaso de plástico.
Нет, это вам не горячий августовский фестиваль в Неваде, не Сан Франциско.
Y no, no es el festival del Hombre Ardiente o San Francisco.
Зачем еще нужно сообщать людям, что напиток горячий?
Porque ¿porqué tendrías que decirle a la gente que algo está realmente caliente?
Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ.
Inmediatamente fui llevado al barco a una ducha caliente.
А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается,
Pero también, por cierto, el café está caliente, el líquido está esterilizado.
Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре.
Esta aportación cubrirá la matrícula de la escuela, el uniforme y le garantizará una comida caliente al día en el Gogo Center.
Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара.
Preparo unos 30 litros a la vez, y mientras aún está caliente, añado un par de kilos de azúcar.
Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном?
¿Negociaciones serias o confrontación ardiente con Irán?
Итак, когда воздух толкают вврех от горячего к холодному концу, он отдает часть тепла в губку.
Entonces, cuando el aire subiera para ir desde el extremo cálido al extremo frío la esponja retendría algo de calor.
Практически повсеместно ведутся горячие дискуссии относительно того, как совместить рыночные силы и социальное обеспечение.
Casi en todas partes, ha habido un enconado debate sobre cómo combinar las fuerzas del mercado y la seguridad social.
Индия, предоставившая убежище Далай-ламе и горячим головам из Тибетского Молодежного Конгресса, оказалась перед дилеммой.
La India, tierra de asilo del Dalai Lama y de los iracundos y fanáticos jóvenes del Congreso de la Juventud Tibetana, se encuentra frente a un dilema.
И в отделении сопрано полно горячих девочек".
Y la sección de sopranos está llena de chicas ardientes".
В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
De lo contrario, la región se hundirá en una confrontación ardiente.
кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея.
un botón, dos mediadores y mucho pegamento ardiente.
Так, евреи были среди наиболее горячих сторонников борьбы темнокожих американцев за гражданские права в 1950-х и 1960-х.
Los judíos estaban entre los más ardientes seguidores de la lucha por los derechos civiles de los norteamericanos negros en los años 1950 y 1960.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert