Beispiele für die Verwendung von "горячий спор" im Russischen
Хаксли даже оказался вовлечен в горячий спор о том, может или нет кровное родство объяснить альтруизм.
Huxley, en realidad, se involucró en un debate bastante encendido sobre si el parentesco de sangre podía o no explicar el altruismo.
Зачем еще нужно сообщать людям, что напиток горячий?
Porque ¿porqué tendrías que decirle a la gente que algo está realmente caliente?
И я была поражена, что там был горячий диспут о том, должны ли мы информировать женщин о плотности их груди.
Y me sorprendió que había un intenso debate sobre si deberíamos decirle a las mujeres cuál es su densidad mamaria.
Сейчас после образования спор, споры отторгаются.
Ahora, luego de la esporulación, las esporas repelen.
И на странице обсуждения случился серьёзнейший спор Википедистов о том, публиковать ли настоящее имя парня или нет.
Y en la página de discusión había una discusión larga de los wikipedistas, en cuanto a si su nombre real debía aparecer en el artículo.
Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ.
Inmediatamente fui llevado al barco a una ducha caliente.
Если корень проблемы только в этом, то спор можно разрешить легко и просто.
Pero si la equidad fuese lo único en juego, habría sido una solución fácil y obvia.
Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара.
Preparo unos 30 litros a la vez, y mientras aún está caliente, añado un par de kilos de azúcar.
То есть, готовы ли они все бросить, когда поднимается спор,
Eso es, qué tan dispuestos están para dejar lo que estan haciendo cuando el problema surga.
А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается,
Pero también, por cierto, el café está caliente, el líquido está esterilizado.
Случился подогреваемый водкой спор между пилотами вертолета и хозяевами вертолета, и поэтому мы застряли.
Había una especie de discusión, alimentada por el vodka, sobre el salario entre los pilotos del helicóptero y los dueños del helicóptero, estabamos atascados.
Нет, это вам не горячий августовский фестиваль в Неваде, не Сан Франциско.
Y no, no es el festival del Hombre Ardiente o San Francisco.
Но насекомые не так уж и глупы, и они могли бы избежать спор, когда оказываются ближе, и я изменил культуры в бесспоровые формы.
Pero los insectos no son tontos y evitan las esporas cuando están cerca por eso yo modifiqué el cultivo para que no esporulara.
Горячий кофе может расплавить пластиковый стаканчик.
El café caliente puede derretir el vaso de plástico.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung