Sentence examples of "готово" in Russian
Translations:
all603
dispuesto313
listo131
preparado129
hecho13
acabado2
pronto1
presto1
other translations13
Правительство готово на любые краткосрочные выгоды.
Los gobiernos se aprovechan de las oportunidades de corto plazo.
Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.
Una nueva generación de dirigentes parece a punto de tomar el poder.
А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться.
Y podemos probarlo, una vez terminado, y ver cómo se movería.
И вот, наконец, все готово для поездки к Коппер-Маунтин, продолжительностью 90 минут.
Y finalmente, vestido para la ocasión, para un viaje de 90 min. a Copper Mountain.
Он пользуется поддержкой народа, выражает законные недовольства, всё готово к началу мирных переговоров.
Disfruta de apoya popular, expresa motivos de protesta legítimos y está participando en conversaciones de paz.
Это ещё не готово для широкой общественности, но уже находится в процессе разработки.
Todavía no es algo de dominio público pero es un trabajo en curso.
Мали готово увеличить инвестиции в сельское хозяйство, здравоохранение, образование и инфраструктуру своих 166 бедных районов.
El país está entusiasmado por aumentar las inversiones en agricultura, salud, educación e infraestructura en sus 166 comunidades más pobres.
правительство Турции дало понять, что оно готово прибегнуть к новым мерам, если план Аннана не даст результатов.
el Gobierno de Turquía dijo con toda claridad que, si el plan de Annan no daba resultados, recurriría a otras medidas.
По мере приближения Олимпийских игр, кажется, что сокровенное желание китайцев - чтобы игры возвестили восстановление лидирующей позиции Китая среди других наций - готово ускользнуть из их рук.
Mientras se acercan los Juegos Olímpicos de Beijing, lo que al parecer más quieren los chinos -que los Juegos sean un preludio del retorno de China como líder entre las demás naciones- parece estar por esfumárseles de las manos.
И вот, наконец, когда всё было готово, в первую же ночь пришёл какой-то парень с огромными пакетами и набрал столько монет, сколько он мог унести,
Así, cuando finalmente estuvo terminada, la primera noche vino un tipo con grandes bolsas de plástico y tomó tantas monedas como le fue posible llevarse.
В течение следующей минуты, вы увидите, сколько людей готово раствориться в толпе, потому что со временем их осмеют за то, что не присоединились, - вот как, оказывается, создаётся движение.
En el próximo minuto veréis todos los que prefieren seguir con la multitud porque eventualmente serían ridiculizados por no unirse, y así es como se hace un movimiento.
Эта формулировка, опираясь на тщательное исследование, выражает в сжатой форме, основное значение этой Теории, и выражает в нескольких словах весь смысл учения Дарвина, который, необычно инвертировал порядок аргументации, кажется думает, что Абсолютное Невежество полностью готово занять место Абсолютной Мудрости в достижениях искусства созидания."
Se encontrará, bajo cuidadoso examen, que esta proposición expresa en forma condensada, el propósito esencial de La Teoría, y para expresar en pocas palabras el mensaje del Sr. Darwin;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert