Sentence examples of "далее" in Russian
создавайте больше исследовательских парков, и так далее.
crea más parques de investigación, y así sucesivamente.
Далее следует ответить на вопрос, не действует ли частный капитал, сейчас практически управляющий политикой и тем самый целым государством, в собственных эгоистичных целях?
A continuación, es necesario preguntarse si el capital privado no influye con su egoísmo en la marcha política y, por ende, en todo el estado.
Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее.
Las reuniones familiares van a ser más grandes, etc.
Далее в исследовании была вычислена доля дохода каждой компании в той зоне, в которой у нее находится головной офис (или "домашняя" зона), а так же в остальной части Европы и в остальных частях мира.
El estudio calculó a continuación la proporción de los ingresos obtenidos por cada empresa en la zona donde tienen su sede, en el resto de Europa y en el resto del mundo.
Далее вы начнете предалгебраические задачи и элементарную алгебру.
Más abajo, empiezas a entrar a pre-álgebra y álgebra temprana.
Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее.
Austria está más cerca de Alemania que Finlandia, y así sucesivamente.
автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
autos, lavadoras, refrigeradores, podadoras de césped, televisores y más.
он еще больше взбесился и начал ругаться и так далее.
Con lo que se enfadó aún más, y escribió - empezó a poner insultos y demás.
В состоянии голода становится приоритетной еда, ну и так далее.
Y cuando tienes hambre, la comida se hace más apetecible y así sucesivamente.
Теперь промотаем вперёд много тысяч лет в Бронзовый Век и далее.
Ahora podemos adelantarnos muchos miles de años hasta la edad del bronce y más allá.
Он предложил развить этот концепт далее и и фактически создать плацебо-образование.
Alguien estaba sugiriendo que uno puede llevar este concepto más lejos y producir una educación placebo.
И так далее, я мог бы привести еще много примеров на животных.
Y, y, y - hay muchos más estudios en animales que podría citar.
Между этими двумя проектами существует эволюция и Swiss Re разрабатывает технологию еще далее -
Hay una evolución entre los proyectos, y Swiss Re de nuevo lo desarrolla un poco más.
Это, в свою очередь, снижает уровень экспорта нефти, увеличивая далее цены на нефть.
Eso, a su vez, reduce las exportaciones de petróleo y hace subir los precios aún más.
Чем точнее замер, тем больше поверхность, и так далее, вплоть до очень малых расстояний.
Resulta más grande cuanto más nos acercamos, hasta distancias muy, muy pequeñas.
Люди, инфицированные ПИНами, также могут заразить других сексуальным путем, далее укрепляя мост к "основному" населению.
Las personas infectadas por los IDU también pueden infectar a otras por vía sexual, cimentando aún más el puente con la población "general".
Рассматривая Африку, можно с уверенностью признать существование многих других, допустим, границ племен и так далее.
Si mirásemos todas en África sin duda reconoceríamos bastantes más divisiones tribales, etc.
Если ракеты будут запускаться и далее, Израиль перейдёт границу и проникнет глубоко внутрь территории Ливана.
Si se lanzan más misiles, Israel cruzará la frontera y se internará en territorio libanés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert